《小橋旅夜》(吳敬梓)原文及翻譯

小橋旅夜
吳敬梓
系列:關於傷懷的古詩詞
小橋旅夜

客路今宵始,茅簷夢不成。
蟾光雲外落,螢火水邊明。
早歲艱危集,窮途涕淚橫。
蒼茫去鄉國,無事不傷情。
賞析
《儒林外史》的作者吳敬梓13歲時母親去世,23歲時父親又死了,族人欺他是嗣子,又是兩代單傳,公然搶走了他家的大量祖傳遺產。不幸的事接連發生,吳敬梓鄉試落榜,妻子陶氏病逝,財產也被他揮霍殆盡,當地人把他作為敗家子的典型。
家鄉已無立錐地,吳敬梓決定離開故土,到外地去生活,然而想想學業無成功名無望謀生無術,而又世路艱辛前途渺茫,他不禁心情茫然。離家之前吳敬梓題了上面這首詩,這種心情很能代表一些人的感受。大意是這樣的:這次出去就再也不回來了,作者住宿在小橋邊的一家旅店裡思緒萬千輾轉反側,久久不能入睡。透過窗戶看到明月從雲天之外慢慢地落下去,暗夜裡只有螢火蟲的光在閃現,淒清孤寂與落寞在作者的胸中縈繞。想到自己家中巨變,自己又一事無成,無立足之地,不得不離開家鄉在外淒慘、無目的地漂泊,傷心之淚如泉水般湧現。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情