《蘇軾 南歌子》(蘇軾)全文翻譯註釋賞析

蘇軾 南歌子
蘇軾
系列:唐宋八大家文選
蘇軾 南歌子

【原文】
帶酒沖山雨1,和衣睡晚晴。不知鐘鼓報天明,夢裡栩然蝴蝶一身輕2。老去才都盡,歸來計未成。求田問捨笑豪英,自愛湖邊沙路免泥行。

【註釋】
1沖:冒著。
2栩然:歡樂暢快的樣子。

【譯文】
山中下雨我會冒雨去喝酒,傍晚的天氣晴好我便和衣而睡。不知道鐘鼓幾時報天亮,酣睡甜夢中,我如蝴蝶一樣歡樂暢快!人老才盡,還無法實現歸隱的志向。我經營家產惹得人們笑話,不知我只想在湖邊無泥的沙路上悠閒散步而已。

【評析】
此詞作於宋神宗元豐五年(1082)春。表現了作者灑落的襟懷和飄逸的情緒,詞作意境清朗空明,語言俊真奇拔。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情