太平廣記07文才技藝卷_0397.【陳寨】古文全文現代文翻譯

陳寨者,泉州晉江巫也,善禁祝之術。為人治疾,多愈者。有漳州逆旅蘇猛,其子病狂。人莫能療,乃往請陳。陳至,蘇氏子見之,戟手大罵。寨曰:"此疾入心矣。"乃立壇於堂中,戒人無得竊視。至夜,乃取蘇氏子,劈為兩片,懸堂之東壁,其心懸北簷下。寨方在堂中作法,所懸之心,遂為犬食。寨求之不得,驚懼,乃持刀宛轉於地,出門而去。主人弗知,謂其作法耳。食頃,乃持心而入,內於病者之腹。被發連叱,其腹遂合。蘇氏子既悟。但連呼"遞鋪,遞鋪"。家人莫之測。乃其日去家數里,有驛吏手持官文書,死於道傍。初南中驛路,二十里置一遞鋪。驛吏持符牒,以次傳授。欲近前鋪,輒連呼以警之。乃寨取驛吏之心而活蘇氏。蘇遂愈如故。(出《稽神錄》)
【譯文】
陳寨,泉州晉江一帶的巫師,擅長用真氣、符咒等治邪病。他給人治病,多數都能治好。漳州人蘇猛,是一旅店的店主。他的兒子得了瘋病,別人治不了,蘇猛就到泉州請陳寨。陳寨到蘇家,蘇猛的兒子見了陳寨,指點著他大罵。陳寨見狀說:"他這病已經進入心臟了。"陳寨在堂屋中設置法壇,他告誡人不得偷看。到了夜晚,陳寨捉住蘇子,把他劈成兩半,懸掛在堂屋的東牆上,把他的心掛在北面的房簷下,才開始在堂屋中作法。這時懸掛著的心,被狗叼去吃了。寨找不到心,又驚又怕。他拿著刀在地上來回走了幾趟,就出門而去。主人並不知道,以為他還在作法。一頓飯工作,陳寨拿著心回來,放在病人腹中。然後他披頭散髮連聲喝叱,蘇子被剖開的肚子就合上了。不久之後,蘇猛的兒子明白過來了,但是口中連呼:"遞鋪!遞鋪!"家裡人都不知道是怎麼回事。就在這天,離蘇家幾里以外的地方,有一個驛吏手裡拿著公文,死在了道傍。當初南中的驛路,二十里設一驛站,名叫遞鋪,驛吏拿著符牒,依次傳遞,快要到前一個驛站時,就連喊:"遞鋪",讓這個驛站的人早有準備。原來是陳寨取走了驛吏的心救活了蘇猛的兒子。蘇猛的兒子的病就好了,和原來一樣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情