《宋詞鑒賞辭典 葉夢得》(葉夢得)詩篇全文翻譯

宋詞鑒賞辭典 葉夢得
葉夢得
系列:宋詞鑒賞辭典
宋詞鑒賞辭典 葉夢得

賀 新 郎
葉夢得
睡起流鶯語。掩蒼苔、房櫳向晚,亂紅無數。吹盡殘花無人見,惟有垂楊自舞。漸暖靄、初回輕暑。寶扇重尋明月影,暗塵侵、上有乘鸞女1。驚舊恨,遽如許。
江南夢斷橫江渚。浪粘天、葡萄漲綠2,半空煙雨。無限樓前滄波意,誰采蘋花寄取?但悵望、蘭舟容與3。萬里雲帆何時到?送孤鴻、目斷千山阻。誰為我,唱《金縷》4。

【註釋】
1乘鸞女:乘鸞鳥而飛的女子,指月宮中的仙女。2葡萄漲綠:形容江水之顏色。3容與:安然自得的樣子。4《金縷》:唐代歌曲名。

【詞意】
午睡醒來,只聽見流鶯在鳴啼,天氣漸漸向晚,房門外蒼苔滿地,凋零的紅花無數。可惜並無人看那些飄飛的落花,只有垂楊在風中自在飄舞。暮靄中漸漸有些暖意,似乎又要吹回初夏的輕暑。我重新尋找那把明月般的寶扇,只見上面已被灰塵封住,上面畫著騎鳳的仙女。見物生情,觸動我積聚在心頭的舊恨,馬上便悵恨不已。
江南美好的往事如同夢境般逝去,洲渚邊空橫著小舟。那葡萄酒般的碧綠水面,連著天際,水氣濛濛,猶如半空煙雨。樓前色蒼蒼,引發我無限的愁緒。憑誰採摘蘋花寄給心上的你?只能徒自歎望,一條空空的蘭舟在水邊上晃蕩容與。萬里外的雲帆何時才能到達這裡?我望著孤飛的大雁遠去,目斷天崖,只見層層山巒無邊無際。有誰能為我唱這首《金縷》曲,傾瀉一下我心中的無限愁緒?

【賞析】
此詞為見物懷人之作。上闋寫靜景,借景抒出作者內心幽情,隱露落寞之感;下闋為作者想像,展示心頭感情波濤。山河阻隔,雲帆不到,難見伊人,自然發出一聲喟歎,畫龍點睛。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情