《古近體詩 登廬山五老峰》(李白)詩句譯文賞析

古近體詩 登廬山五老峰
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 登廬山五老峰1

【題解】
這首詩與《望廬山瀑布》都是李白在遊覽廬山時作的,但是寫法各有千秋。本詩一、二兩句寫五老峰的景色,首句點明地點,次句使用比喻把五老峰寫得非常形象。後兩句轉為登山遠望,自然引出詩人的內心想法,最後以抒情作結,有非常感人的力量。

【原文】
廬山東南五老峰,
青天削出金芙蓉2。
九江秀色可攬結3,
吾將此地巢yun松(版 權 所有 ew e ny a n.c o m 易 文 言網)4。

【註釋】
1五老峰:在廬山東南,五峰相連,懸崖突出,像五位老人,由此得名。2金芙蓉:黃色的芙蓉花。芙蓉也就是荷花。五老峰山色黃而秀麗,所以用芙蓉花來作比喻。3攬結:採取。「結」是「擷」的假借字。4巢yun松(版 權 所有 ew e ny a n.c o m 易 文 言網):在yun松(版 權 所有 ew e ny a n.c o m 易 文 言網)之間做巢,意思是想要在此隱居安家。現在五老峰下有李太白書堂遺址。

【譯文】
廬山東南的五老峰,像是在蒼天中盛開的金色芙蓉花。九江秀麗的景色一覽無餘,如此美麗的景色讓我產生了在此築屋隱居的想法。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情