《杜甫詩選 新秋》(杜甫)譯文賞析

杜甫詩選 新秋
杜甫
系列:杜甫詩選|杜甫詩集
杜甫詩選 新秋

【原文】
火雲猶未斂1奇峰,欹枕初驚一葉風2。幾處園林蕭瑟裡,誰家砧杵3寂寥中。蟬聲斷續悲殘月,螢焰4高低照暮空。賦就金門期再獻5,夜深搔首歎飛蓬。

【註釋】
1火云:出現於夏秋季節薄暮時日落之處,俗稱火燒雲。斂:收。
2一葉風:指秋季來臨。
3砧杵:洗衣服的工具。
4螢焰:螢火。
5金門:又名金馬門,漢代宮門名。《史記》載:「金馬門者,宦署門也。門旁有銅馬,故謂之曰金馬門。」漢代各地徵召來的人,才能優異者均於金馬門等候召見。這裡指唐宮門。再獻:再獻詩賦,以期被選用。天寶年間,杜甫曾三次向唐玄宗獻文,希望自己被徵召錄用。

【譯文】
火燒雲尚未收斂層層變幻的奇峰,斜倚在枕上驚覺吹落樹葉的秋風。多處園林已呈現出蕭索的秋日景象,搗衣聲劃破冷落的幽境。斷斷續續的蟬鳴彷彿為殘月而悲鳴,忽高忽低的流螢光焰映照著黃昏的夜空。再次獻賦以期望得到君王的賞識,夜深心緒煩悶感歎自己像蓬草般隨風飛轉。

【賞析】
此詩既描寫了新秋時節的物候特徵,又表達了詩人對時光易逝、功名難就的慨歎之情。
前六句主要描寫了新秋時節從黃昏到夜晚的景色。天上火雲崢嶸,尚未完全散盡,涼風卻挾裹著落葉陣陣襲來。大多數園林都呈現出了秋日的蕭瑟之氣,搗衣聲在一片寂寥中緩緩傳來。時斷時續的蟬鳴好像在為殘月悲鳴,忽高忽低的流螢在夜空中發著微弱的光,這些構成了一幅生動逼真的新秋圖。更令人叫絕的是,詩人把自己的主觀感受融入了新秋的景色之中,使蕭瑟的秋景更添了幾分悲涼的韻味。他此時功名未就,壯志未酬,眼見夏去秋來,不免生出「時不我待」的感慨,故而在深夜搔首,悲歎不已。這樣一來,詩人的形象和新秋的景物就合二為一了,顯得情景交融,韻味無窮。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情