《菜根譚》第04卷 《徹見真性 自達聖境》古文翻譯

第四卷 徹見真性 自達聖境

【原文】
羈鎖於物慾,覺吾生之可哀;夷猶於性真,覺吾生之可樂。知其可哀,則塵情立破;知其可樂,則聖境自臻。

【譯文】
一個終日被物慾困擾的人,總覺得自己活的很悲哀;只有留戀於純真本性的人,才會發覺生命的真正可愛。明白受物慾困擾的悲哀之後,世俗的情懷就可以立刻消除;明白留戀於真摯本性的歡樂,聖賢的清高境界自然到來。

【解說】
終日被物慾侵擾的人,最大的苦惱就是「所欲不得」,此等人執著計較心重,自然不會感到自己的生命是快樂的,即使他已經有了相當的財富、地位、名譽,但是鑒於「人心不足蛇吞象」的道理,他仍然會感到自己的慾望未能得到滿足。反之,人如果能意識到這一點,把欲心妄心當即放下了,就會發現生命原來還有其可貴的一面,聖賢崇高境界原來還這麼美:無論東方還是西方,此情皆同,只不過東方人以佛教來解釋,西方人以基督教和心理學來尋求解脫。

【例解】
心中無雜念 隨處是淨土
《莊子·外物》中有這樣兩段描述:第一段說:「東門口有個死了親人的人,因為格外哀傷日漸消瘦而加官進爵封為官師,他的同鄉倣傚他也消瘦毀容卻死者過半。」
第二段說:「竹笱是用來捕魚的,捕到魚就忘掉了魚笱;兔網是用來捕捉兔子的,捕到兔子後就忘掉了兔網;言語是用來傳告思想的,領會了意思就忘掉了言語。我怎麼能尋找到忘掉言語的人而跟他談一談呢!」