《詩經 素冠 篇》(唯有同情不求報答)古文譯文

素冠 (唯有同情不求報答)

素冠
——唯有同情不求報答

【原文】

庶見素冠兮1,
棘人欒欒兮2,
勞心慱慱兮3。

庶見素衣兮,
我心傷悲兮,
聊與子同歸兮。

庶見素蔽兮4。
我心蘊結兮5,
聊與子如一兮。

【註釋】   

  
1庶:有幸。 2棘:瘦,欒欒:瘦弱的樣子。3慱慱(tuan): 憂愁勞苦的樣子,4蔽:朝服的蔽膝。5蘊結:心裡鬱結放不開。

【譯文】

幸而見人戴自帽,
身體瘦弱面容憔,
心中憂愁又哀傷。

幸而見人穿白衣,
我的心中多傷悲,
甘願同你共患難。

幸而見人穿白褲,
我心鬱結放不開,
甘願與你結同心。

【讀解】

  
惻隱之心,人皆有之。這是說,凡是正常人,都具有同情心。它是設身處在遭遇不幸的人的境地,替他人著想,替他人擔憂,分擔他人的不幸。這是人之常情之一,同時也是仁愛之心、博愛之心的體現。
同情心是人間少有的、且不尋求報答的一種情感。它是單方面的,不企圖交換,不期望回季已只想以付出來幫助遭受不幸的一方。即使有時難以在財物上給予幫助,只要有話語的安慰,便會給人以心理上的滿足。正因為如此,同情心是純潔的,高尚的,神聖的,不帶銅臭和欲求的,非功利的。
當一個社會被銅臭污染了之時,同情心也就隨之變質了。當商品交換的原則支配了社會生活的一切之時,同情心也就泯滅了。如果說商品社會是人類社會發展韻必然,這是否就意味著同情心的泯滅也屬必然?
現實的回答和理論上的回答肯定是不同的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情