太平廣記16雜傳雜錄卷_0115.【裴勳】古文翻譯

裴勳容貌麼,而性尤率易。與父垣(《玉泉子》「垣」作「坦」,下同)會飲,垣令(去聲)飛盞,每屬其人,輒自言狀。垣付勳曰:「矬人饒舌,破車饒楔。裴勳千分。」勳飲訖而復其盞曰:「蝙蝠不自見,笑他樑上燕。十一郎十分。」垣第十一也,垣怒笞之。慈恩寺連接曲江,及京輦諸境,每歲新得第者,畢列姓名於此。勳常與親識游,見其父及諸家榜,率多物故,謂人曰:「此皆鬼錄也。」(出《玉泉子》)
【譯文】
裴勳容貌醜陋,性格特別率直平易。和父親裴垣一塊喝酒,裴垣讓輪流喝酒,輪到誰,誰就說一段話。裴坦把杯交給裴勳說:「矮人好多嘴,破車楔子多。裴勳千分。」裴勳喝完酒把杯交還給裴垣說:「蝙蝠看不見自己,笑話房樑上的燕子。十一郎十分。」裴垣排行第十一,就生氣地打了兒子。慈恩寺連接曲江以及京城各地。每年新考中的,一定把姓名寫在慈恩寺。裴勳常和父親去識記遊覽,看到父親以及各家的題榜,而題榜的人大多已死。就對人說:「這都是記載鬼的。」