太平廣記16雜傳雜錄卷_0086.【高逞】全篇古文翻譯

高逞(陳校本「逞」作「郢」)為中書舍人九年,家無制草。或問曰:「前輩皆有制集,焚之何也?」答曰:「王言不可存於私家。」(出《國史補》)
【譯文】
高逞做了九年中書舍人,家裡沒有詔令的草稿。有的人問高逞:「前輩中書舍人都藏有詔令集子,你為什麼都燒掉了呢?」高逞回答說:「帝王的話不可以藏在私人家裡。」