太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0322.【成汭】文言文全篇翻譯

荊州節度使成汭領蔡州軍,戍江陵,為節度使張瑰謀害之,遂棄本都,奔於秭歸。一夜為巨蛇繞身,幾至於殞,乃曰:「苟有所負,死生唯命。」逡巡,蛇亦亡去。邇後招緝戶口,訓練士卒,移鎮渚宮。尋受節旄,撫綏凋殘,勵精為理。初年,居民唯一十七家,末年至萬戶,勤王奉國,通商務農,有足稱焉。朝廷號北韓南郭。(韓即華州韓建。成初姓郭,後歸本姓。)(出《北夢瑣言》)
【譯文】
荊州節度使成汭統領蔡州軍,戍守在江陵,被江陵節度使張瑰所謀害,就拋棄了自己的大本營,朝著秭舊奔去。一天夜裡被一條巨蛇纏住了身子,幾乎送了命。就說:「假如我做了對不起你的事,是死是活全聽你的。」一會兒,蛇也走開了。這以後招集會合人口,訓練士兵,轉移地方鎮守渚宮,接著又受到朝廷的承認,安撫殘餘部隊,振奮精神進行治理。第一年,居民只有一十七家,到後來人口達到一萬戶。為朝廷盡力,遵奉國家,溝通商業從事農耕生產,很有值得稱道的。朝廷稱為北韓南郭。(韓就是華州韓建。成汭最初姓郭,後來才回復本姓氏。)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情