太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0260.【楚王英女】古文翻譯

魯少千者得仙人符,楚王的少兒英為魅所病,請少千。少千未至數十里,止宿。夜有乘鱉蓋車,從數千騎來,自稱伯敬,候少千。遂請內酒數榼,餚餤數案。臨別言:「楚王女病,是吾所為。君若相為一還,我謝君二十萬。」千受錢,即為還,從他道詣楚,為治之。於女捨前,有排戶者,但聞云:「少千欺汝翁。」遂有風聲西北去,視處有血滿盆,女遂絕氣,夜半乃蘇。主使人尋風,於城西北得一死蛇,長數丈,小蛇千百,伏死其旁。後詔下郡縣,以其日月,大司農失錢二十萬,太官失案數具。少千載錢上書,具陳說,天子異之。(出《列異傳》)
【譯文】
魯少千學得仙人的符法,楚王的少女英得了妖魅病,請少千治病。少千在離京城不到幾十里的地方住下了。夜間有人坐著圓形頂蓋的車子,跟從了幾千個騎士來到,自稱叫伯敬,等候少千,就請少千收下幾榼酒,幾桌子菜餚,臨別時說:「楚王女兒的病,是我幹的,你如果為我轉身往回去,我用二十萬錢感謝你。」少千接受了錢,就假裝往回走,又從別的路到楚國去為楚王的少女英治病。在少女的屋子前面,有人敲門,只聽說:「少千欺騙了你的父親。」就聽見有風聲向西北方向刮去,看那個地方有滿盆的血,楚王的少女英就斷了氣,半夜時才甦醒過來。楚王派人搜尋風的去向,在城西北方找到一條死蛇,長有幾丈,小蛇有千百條,在大蛇身邊伏地死去。後來有詔書下到郡縣,說是在某月某日,大司農丟了二十萬錢,太官丟失幾具案桌。少千就載著錢並上書,詳細地說了情況。天子對這件事也覺得很奇異。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情