太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0113.【郴州佐史】古文現代文翻譯

唐長安年中,郴州佐史因病而為虎。將啖其嫂,村人擒獲,乃佐史也。雖形未全改,而尾實虎矣。因系樹數十日,還復為人。長史崔玄簡親問其故。佐史云:「初被一虎引見一婦人,盛服。諸虎恆參集,各令取當日之食。時某新預虎列,質未全,不能別覓他人,將取嫂以供,遂為所擒。今雖作虎不得,尚能其聲耳。」簡令試之,史乃作虎聲,震駭左右,簷瓦振落。(出《五行志》)
【譯文】
唐朝長安年中,彬州佐史因病變成了虎,要吃他的嫂子。村裡人捉住一看,原來是他。雖然形狀還沒有完全改變,但是尾巴已經確實是虎尾巴了。於是人們把他綁到樹上,一直綁了幾十天,他才恢復人形。長史崔玄簡親自問他是怎麼回事。他說:「最初我被一隻虎引見給一位婦人。這位婦人穿戴整齊,服飾華麗。許多虎都參拜她,婦人令他們各自準備好當天的吃食,當時我新加入老虎的行列,虎性未全,不能覓獲別人,就想把嫂子弄給老虎們吃。於是就被捉住了。現在我雖然不能做老虎,但是還能發出虎的聲音。」崔玄簡讓他試一下,他發出一聲虎嘯,左右震驚,房上的瓦都被震落。