《別賦》(江淹)全文及翻譯

作者或出處:江淹
古文《別賦》原文:
黯然銷魂者,唯別而已矣!況秦吳兮絕國,復燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋風兮踅起。是以行子腸斷,百感淒惻。風蕭蕭而異響,雲漫漫而奇色。舟凝滯於水濱,車逶遲於山側;棹容與而詎前,馬寒鳴而不息。掩金觴而誰御,橫玉柱而沾軾。居人愁臥,恍若有亡。日下壁而沉彩,月上軒而飛光。見紅蘭之受露,望青楸之離霜。巡曾楹而空掩,撫錦幕而虛涼。知離夢之躑躅,意別魂之飛揚。
故別雖一緒,事乃萬族。至若龍馬銀鞍,朱軒繡軸,帳飲東都,送客金谷。琴羽張兮簫鼓陳,燕趙歌兮傷美人;珠與玉兮艷暮秋,羅與綺兮嬌上春。驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗。造分手而銜涕,感寂漠而傷神。
乃有劍客慚恩,少年報士,韓國趙廁,吳宮燕市,割慈忍愛,離邦去裡。瀝泣共訣,抆血相視。驅征馬而不顧,見行塵之時起。方銜感於一劍,非買價於泉裡。金石震而色變,骨肉悲而心死。
或乃邊郡未和,負羽從軍。遼水無極,雁山參雲。閨中風暖,陌上草薰。日出天而耀景,露下地而騰文。鏡朱塵之照爛,襲青氣之煙熅。攀桃李兮不忍別,送愛子兮沾羅裙。
至如一赴絕國,詎相見期?視喬木兮故里,決北梁兮永辭。左右兮魂動,親賓兮淚滋。可班荊兮贈恨,唯樽酒兮敘悲。值秋雁兮飛日,當白露兮下時。怨復怨兮遠山曲,去復去兮長河湄。
又若君居淄右,妾家河陽。同瓊佩之晨照,共金爐之夕香。君結綬兮千里,惜瑤草之徒芳。慚幽閨之琴瑟,晦高台之流黃。春宮閟此青苔色,秋帳含茲明月光。夏簟清兮晝不暮,冬釭凝兮夜何長!織錦曲兮泣已盡,迴文詩兮影獨傷。
儻有華陰上士,眼食還山。術既妙而猶學,道已寂而未傳。守丹灶而不顧,煉金鼎而方堅。駕鶴上漢,驂鸞騰天。蹔游萬里,少別千年。惟世間兮重別,謝主人兮依然。
下有芍葯之詩,佳人之歌,桑中衛女,上宮陳娥。春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何?至乃秋露如珠,秋月如硅,明月白露,光陰往來。與子之別,思心徘徊。
是以別方不定,別理千名。有別必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心折骨驚。雖淵雲之墨妙,嚴樂之筆精,金閨之諸彥,蘭台之群英,賦有凌雲之稱,辯有雕龍之聲,誰能摹暫離之狀,寫永訣之情者乎!


《別賦》現代文全文翻譯:
令人沮喪銷魂的事情,只有離別了。況且秦、吳兩國距離遙遠,燕、宋兩國相隔千里,別後再難相會。有時離別在春苔始生的早春,有時離別在秋風剛起的時節,更是景物牽動情意。因此外出遠行的遊子愁腸欲斷,百感交集,分外淒涼悲慼。聽到蕭蕭秋風,也覺得聲響特別;望著無邊春雲,也感到顏色奇異。行船,船在水邊停留不動;乘車,車在山側緩慢前移。船兒徘徊,哪能前行;馬兒悲叫,聲聲不息。覆置酒杯不用,誰有興致拿它喝酒;橫放琴瑟不彈,淚水浸濕了遠行的車軾。留在家裡的人,只有和愁而臥;心神不能安定,似乎有所遺失。日影下了牆壁,沉沒了光彩;月亮爬上欄杆,飛灑一片清光。夜月中,只見紅蘭掛滿了秋露,青楸覆蓋著寒霜。環視高大的房屋,重門掩閉空蕩蕩;手撫錦綢的帷帳,人去物留心淒涼。料想遠行的遊子在夢中也徘徊不進,他們別家的靈魂也在往故鄉飛揚。
所以,離別的感情雖然同是一種,而離別的事例卻千差萬別不盡相同。至於那種騎著備有銀鞍的高頭大馬(版權所有https://FanYi.Cool古文翻譯庫),坐著文繡車帷的華貴車乘,或者在長安的東都門外為行客設宴,或者在洛陽西北的金谷澗為遊人餞行。琴奏羽聲啊簫鼓齊鳴,美人的歌聲啊叫人傷情;她們佩珠帶玉的裝飾啊在深秋的風光裡尤其顯得華麗,她們農羅著綺的穿戴啊在初春的景色中分外嬌美鮮明。動聽的歌聲使正在吃飼料的馬也仰起頭來欣賞,叫潛藏在深潭中的魚也浮上水面靜聽。然而到分手的時候也難免含淚,預感別後的寂寞不免傷神。
又有俠客銜恩未報心中慚傀,他們是年輕的報德之士:聶政刺殺韓相俠累,豫讓為智伯報仇雪恥,專諸刺殺吳王僚,荊軻入秦報燕太子的知遇。當他們告別父母,拋下妻子,離開邦國,遠別故里,都是流著眼淚決別,擦著淚血互相凝視。他們驅趕出征的駿馬義無反顧,目送他們的身影,只見馬蹄捲起的塵土不時揚起,正是因為感恩才以一劍相拼,並非要換取聲價而捨身於黃泉地裡。武陽在秦廷聞鐘鼓齊鳴而大驚失色,聶荌在韓地伏屍痛哭而悲傷至極。
有時邊境發生戰爭,人們背著弓箭參軍戍邊。將去遼水,遼水沒有盡頭;將赴雁山,雁山直插雲端。而家鄉卻多麼美好,深閨內室和風送暖,田間小路草香瀰漫。太陽升在空中光輝閃耀,露珠灑在地下色彩斑斕。陽光照射得塵埃光彩絢麗,大地襲來的氣息春意盎然。在這大好春光中,攀挑折李啊忍受不了離悉別恨,送別愛子出征啊淚濕輕羅裙衫。
至於離別到絕遠的國家去,哪裡還有相見的日期?望著高大的樹木,與故鄉告別;站在北邊橋頭,和親人長辭。左右僕從啊,感情非常激動;親朋戚友啊,淚水流個不停。鋪荊在地而坐啊,以恨別詩篇相贈;唯有樽酒留飲啊,敘此別離的悲情。何況這別離又正值秋雁南飛的日子,白露降下的時令。怨而又怨啊,此去遠山路曲曲彎彎;走了又走啊,迢迢長河岸哪有窮盡?
又如丈夫住在淄水的西邊,妻子住在黃河的北方。曾經是夫妻在晨光中同起梳洗,傍晚共坐一室燃起爐香。如今丈夫做官在千里之外,可憐妻子虛度青春時光。愧對閨中琴瑟,因別離而無心彈奏;懶上高台,致使帷幕長掩而暗淡昏黃。春天,庭院裡只關閉著青苔的顏色;秋夜,羅帳中只含有明月的清光。夏日,輾轉竹蓆啊白天難盡;冬夕,孤守銀燈啊黑夜漫長。織成織錦曲啊眼淚已經流盡,制就迴文詩啊顧影獨自悲傷。
或有在華陰山求仙的方土,服食丹藥回到深山。法術已經奧妙卻還繼續修煉,道行已很高超但尚未得到真傳。他們專心守著丹灶而不過問世事,為煉丹藥正心定志堅。成仙即可駕鶴飛越河漢,得道便能乘鸞翱翔雲天。瞬間一遊就有行程萬里,短暫一別已是人間千年。只是因為人間啊重視別離,辭別世人啊也難免無限依戀。
此外還有「贈之以芍葯」的詩句,和那「北方有佳人的歌唱,幽會桑中的衛國美女,相約上宮的陳國姑娘。當春草一片碧綠,春水清波蕩漾,在南浦送別心愛的人兒,心情該是怎樣的悲傷?至於秋露如珍珠,一彎秋月象珪玉一樣,皎潔的明月晶瑩的露霜,只覺光陰易逝春來秋往。心愛的人啊與您別離,徘徊不去的是思念的心腸。
所以離別的種類不一樣,離別的原因有千種。有離別就一定有哀怨;有哀怨就一定會充盈內心。離情別恨使人喪魂失魄,骨折心驚。即使王褒、揚雄辭賦絕妙,嚴安、徐樂文筆精美;即使金馬門的才子,蘭台中的群英;即使賦有「凌雲」這樣的稱譽,辯有「雕龍」那樣的名聲,又有誰能描繪出短時分離的狀貌,抒寫出永久訣別的心情呢!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情