太平廣記07文才技藝卷_0432.【尚衡】文言文翻譯成白話文

御史中丞尚衡童幼之時遊戲,曾脫其碧衫,唯著紫衫。有善相者見之曰:"此兒已後,當以脫碧著紫矣。"後衡為濮陽丞,遇安祿山反,守節不受賊官。將軍某乙使衡將緋衣魚袋,差攝一官,衡不肯受曰:"吾當脫碧著紫,此非吾衣。"曾未旬月,有(有字上原有未字,據許本刪)敕命改官賜紫。於是脫碧著紫。衡自又云:"當做七十政。"今歷十餘政,已為中丞大夫矣。(出《定命錄》)
【譯文】
御史中丞尚衡童年時,一次在外面玩耍,脫掉了青綠色的外衣,只穿著一件紫色的衣衫,有一位擅長相面的人看見了,說:"這小孩以後,應該也是脫綠穿紫呵。"後來尚衡任濮陽縣丞時,遇上安祿山叛亂。尚衡堅守節操,不接受賊黨賜給他的官位。將軍某乙派人給尚衡送象徵權位的紅色官服和魚袋,授給他一個臨時的官職。尚衡不肯接受,說:"我應該脫綠穿紫,這不是我的衣服。"不到一個月,尚衡便接到皇上的任命,改換官職,賜贈紫色官服。於是,尚衡脫綠著紫。尚衡自己又說:"我應當作七十任官。"現在尚衡作了十多任,已經是中丞大夫了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情