《十五從軍征》(《漢樂府民歌》)全文及翻譯

作者或出處:《漢樂府民歌
古文《十五從軍征》原文:
十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉里人,「家裡有阿誰?」「遙看是君家,松柏塚纍纍。」兔從狗竇入,雉從樑上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時熟,不知飴阿誰。出門東向望,淚落沾我衣。


《十五從軍征》現代文全文翻譯:
十五歲就應徵去參軍,八十歲才退伍回故村。路上他碰到一個鄉鄰,問「我家裡還有什麼人?」「遠遠看過去是你家,松樹柏樹中一片墓墳。」近前看兔子從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛去飛來。
院子裡長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井台。捋些野谷舂米來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。湯和飯一會兒都做好了,獨自一人吃得很悲哀。走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情