太平廣記10神鬼精怪卷_0790.【王生】文言文翻譯成白話文

永泰初,有王生者,住楊州孝感寺北。夏日被酒臥,手垂於床,其妻恐風射,舉之。忽有巨手出於床前,牽王臂墜床,身漸入地。其妻與奴婢共曳之,不禁。地如裂狀,初余衣帶,頃亦不見。其家併力掘之,深二丈許,得枯骨一具,已如數百年者。竟不知何怪。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
永泰初年,有一個姓王的年輕男子,住在揚州孝感寺北。夏天他喝完酒躺在床上,手垂在床下,他妻子怕他傷風,把他的手舉起來。忽然有一隻大手從床前伸來,把王生拉到床下,身體漸漸地沒入地裡。他妻子和奴婢們一起去拽他,也不能禁止。地象裂開了似的,起初還露著衣帶,不一會兒也不見了。他家全力往外挖他。挖到兩丈深的時候,挖到一具枯骨,已經像埋了幾百年了似的。到底也不知是什麼東西作怪。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情