太平廣記10神鬼精怪卷_0653.【浦城人】古文翻譯成現代文

浦城人少死於路,家有金一斤,其妻匿之,不聞於其姑。逾年,忽夜扣門,號哭而歸。其母驚駭,相與哀慟,曰:"汝真死耶?"曰:"兒實已死,有不平事,是以暫歸。"因坐母膝,言語如平生,但手足冷如冰耳。因起握刀,責其妻曰:"我此有金,爾何供老母而自藏耶?"即欲殺之,其母曰:"汝已死矣,倘殺是人,必謂吾所殺也。"於是哭辭母而去。復自提刀,送其妻還父家。迨曉,及門數十步,忽然不見。(出《稽神錄》)
【譯文】
有個年輕的浦城人死在了外鄉,他家裡有一斤金子,被他妻子偷偷藏了起來,沒告訴她的婆婆。一年之後,已死的年輕人忽然哭著回到家門口敲門,他母親大吃一驚,母子抱頭痛哭。母親說:"你真的死了嗎?"兒子說:"我真死了,因為有一件不平的事,我暫時回來一趟。"說著坐在母親膝上,說話像活著一樣,但手腳冰涼。說完就抄起一把刀對妻子說:"你為什麼把我的一斤金子藏起來不供養我的媽媽?"說著就要殺了妻子。母親說:"你已經死了,倘若你把她殺了,人們會認為她是我殺的。"於是他哭了起來,辭別了母親,提著刀把妻子送回他岳父家。到了早晨,離大門幾十步,忽然就消失了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情