道家經典《老子第19章》原文全文翻譯成白話文

第十九章
[原文]
絕聖棄智1,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。此三者2以為文3不足,故令有所屬4;見素抱樸5,少私寡慾;絕學無憂6。
[譯文]
拋棄聰明智巧,人民可以得到百倍的好處;拋棄仁義,人民可以恢復孝慈的天性;拋棄巧詐和貨利,盜賊也就沒有了。聖智、仁義、巧利這三者全是巧飾,作為治理社會病態的法則是不夠的,所以要使人們的思想認識有所歸屬,保持純潔樸實的本性,減少私慾雜念,拋棄聖智禮法的浮文,才能免於憂患。

[註釋]
1、絕聖棄智:拋棄聰明智巧。此處「聖」不作「聖人」,即最高的修養境界解,而是自作聰明之意。
2、此三者:指聖智、仁義、巧利。
3、文:條文、法則。
4、屬:歸屬、適從。
5、見素抱樸:意思是保持原有的自然本色。「素」是沒有染色的絲;「樸」是沒有雕琢的木;素、樸是同義詞。
6、絕學無憂:指棄絕仁義聖智之學。

[引語]
上一章敘述了大道廢棄後社會病態的種種表現,本章則針對社會病態,提出治理的方案。在前一章裡,老子說「智慧出,有大偽」,因而主張拋棄這種聰明智巧。他認為「聖」、「智」產生法制巧詐,用法制巧詐治國,便成為擾民的「有為」之政。拋棄這種擾民的政舉,人民就可以得到切實的利益。本章中,許多本子引到「少私寡慾」結束,把「絕學無憂」作為下一章的開端。本書主張把此句放在本章的觀點,「絕學無憂」正可以與前句「見素抱樸,少私寡慾」並列。

[評析]
前蘇聯學者楊興順認為,「作為人民利益的真誠捍衛者,老子反對中國古代統治階級的一切文化。他認為這種文化是奴役人民的精神武器,『下德』的聖人借此建立各種虛偽的道德概念,而只有『朝甚除』的人們才能享用這種文化的物質財富。不寧唯是,這一切產生虛偽的文化還腐蝕了淳樸的人民,激發了他們對『奇物』的慾望。這種文化乃是『亂之首』。從這些表白中,可以明顯地看出,老子斥責統治階級的文化,在他看來,這種文化和具有規律性的社會現象是矛盾的,即和『天之道』是矛盾的。必須拋棄這種文化。它對人民毫無益處。由此可風,老子反對統治階級的文化,否認它對人民的意義,並提出一種烏托邦思想——使人民同這種文化隔絕。」(《中國古代哲學家老子及其學說》)老子的政治主張雖不可取,但他提出的「見素抱樸,少私寡慾」,恢復人的自然本性的觀點,並非是沒有意義的。
此外,對於「絕學無憂」一句,在學術界有三種不同的理解。一種認為,「絕學無憂」指棄絕學習就沒有憂慮了。這種解釋認為老子要毀滅一切文化,當然也就不要學習了。這種意義認為,老子是愚民政策的創始人,是倡導愚民思想和政策的鼓吹者。另一種意見認為,「絕學」,指拋棄那此講聖智、仁義、巧利的學問,將其置於身外,免去權欲的誘惑,作到無憂無患。還有一種意見認為,老子所說的「絕」,其實就是絕招的「絕」,是指至深、獨到的學問,老子認為只有取得不同於世俗的獨到學問,才能獲得對私慾無所衝動的自由。這種意見認為老子正是這樣的具有絕學獨到的人,表明了他的學習態度。