太平廣記10神鬼精怪卷_0638.【任彥思】文言文翻譯

蜀昌州牧任彥思家,忽聞空中有樂聲,極雅麗悲切,竟日不休。空中言曰:"與吾設食。"任問是何人,竟不肯言本末,乃與靜室設之。如人食無遺,或不與食,即致破什器,蟲入人耳,烈火四起。彥思惡之,移去迴避,亦常先至,凡七八年。忽一日不聞樂聲,置食無所饗,廳捨樑上血書詩曰:"物類易遷變,我行人不見。珍重任彥思。相別日已遠。"彥思尤惡其所題,以刀劃之,而字已入木,終不知何鬼也。
【譯文】
四川昌州牧任彥思,有一天在家中閒坐,忽然聽見空中傳來非常典雅悲切的音樂聲,一整天也沒斷。後來又聽見空中有人說:"快給我擺設酒飯。"任彥思問是誰,空中的人並不回答。任彥思就在一個安靜的屋子裡擺好酒飯,不一會兒就被吃光,後來經常這樣。如果不給擺酒飯,家裡的東西就會被毀壞,蟲子會鑽進人的耳朵,或無緣無故就著起火來。任彥思十分憎惡,就搬了家,但那鬼怪仍然常來,一直鬧騰了七八年。後來,任彥思忽然發現擺設的食物沒有被吃掉,空中也沒有音樂聲了,只見屋裡的樑上用血題著一首詩:"物類易遷變,我行人不見。珍重任彥思,相別日已遠。"彥思十分厭惡房樑上鬼題的這首詩,用刀子去刮,然而那字卻滲入木頭裡去了,到底也不知道那是個什麼鬼怪。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情