太平廣記09夢幻妖妄卷_0176.【阿來】文言文全篇翻譯

唐韋庶人之全盛日,好厭禱,並將昏鏡以照人,令其迷亂。與崇仁坊邪俗師婆阿來,專行厭魅。平王誅之。後往往於殿上掘得巫盅,逆韋之輩為之也。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐代,被廢為庶人的韋氏在過得最紅火的時候,喜歡用巫術祈禱,並常用一面昏鏡照人,使之神情迷亂。他與崇仁坊邪惡的老巫婆阿來一道,專搞裝神弄鬼那一套。平王將他殺死後,經常在殿前挖出盅蟲,這是韋氏的同夥干的呀。