貞元十四年戊寅夏五月旱,徐州散將趙叔牙移入新宅。夜中,有物窗外動搖窗紙聲,問之,其物是鬼,吳時劉得言,窟宅在公床下,往來稍難。公為我移出,城南台雨山下有雙大樹,是我妻墓,墓東埋之。後必相報。"叔牙明旦出城,視之信。即日掘床下,深三尺,得骸骨,如其言葬之。其夜,鬼來言謝,曰:"今時旱,不出三日有雨。公且告長史。"叔牙至明通狀,請祈雨,期三日雨足。節度使司空張建封許之,給其所須,叔牙於石佛山設壇。至三日,且無雨,當截耳。城中觀者數千人,時與寇鄰,建封以為詐妄有謀,晚衙杖殺之。昏時大雨,即令致祭,補男為散騎。時人以為事君當誠實,今趙叔牙隱鬼所報雨至之期,故自當死耳。(出《祥異記》,明抄本作出《集異記》)
【譯文】
貞元十四年戊寅夏五月天大旱,徐州散將趙叔牙搬入新的住宅。夜裡,聽到有東西在窗外動搖窗紙的聲音。問他,那物說:"我是鬼,是吳時的劉得言,穴窟在你的床下,出入很困難,你把我移出來,城南台雨山下有兩棵大樹,是我妻子的墳墓,在墓東埋我。以後一定報答你。"叔牙第二天出城,看了確實那樣。當天挖掘床下,挖了三尺深。挖得骸骨,按著他的說埋葬了。那天夜裡,鬼來道謝,說:"現時大旱,不出三天就有雨,你可以告訴長史。"叔牙到天明向上通報,請求祈雨,約定三天期限雨下足。節度使司空張建封答應他,給他所必要的東西。叔牙在石佛山設祭壇。到了三天,還沒下雨。到了截止時間,城裡觀看的有幾千人。當時與盜寇鄰近,建封認為是欺騙虛妄另有圖謀。晚上在衙門用杖打死了他。天黑時下了大雨,就讓給他祭奠,補他兒子做散騎。當時人認為事奉君上應當誠實,現在趙叔牙隱瞞鬼所報雨的時間,所以自己應該死去。