太平廣記06人品各卷_0541.【馮燕】全篇古文翻譯

唐馮燕者,魏豪人,父祖無聞名。燕少以意氣任俠,專為擊球鬥雞戲。魏市有爭財毆者,燕聞之,搏殺不平。遂沈匿田間,官捕急,遂亡滑。益與滑軍中少年雞球相得。時相國賈耽鎮滑,知燕材,留屬軍中。他日出行裡中,見戶旁婦人翳袖而望者,色甚冶。使人熟其意,遂室之。其夫滑將張嬰,從其類飲。燕因得間,復偃寢中,拒寢戶。嬰還,妻開戶納嬰,以裾蔽燕。燕卑蹐步就蔽,轉匿戶扇後,而巾墮枕下,與佩刀近。嬰醉目瞑,燕指巾,令其妻取。妻即以刀授燕。燕熟視,斷其頸,遂巾而去。明旦嬰起,見妻殺死,愕然,欲出自白。嬰鄰以為真嬰殺,留縛之。趣告妻黨,皆來曰:"常嫉毆吾女,乃誣以過失,今復賊殺之矣,安得他事。即他殺而得獨存耶?"共持嬰石余笞,遂不能言。官收系殺人罪,莫有辯者,強伏其辜。司法官與小吏持樸者數十人,將嬰就市,看者團圍千餘人。有一人排看者來,呼曰:"且無令不辜死者,吾竊其妻而又殺之,當系我。"吏執自言人,乃燕也。與燕俱見耽,盡以狀對。耽乃狀聞,請歸其印,以贖燕死。上誼之,下詔,凡滑城死罪者皆免。(出沈亞之《馮燕傳》)
【譯文】
唐時,魏豪有個叫馮燕的人,祖父、父親都不出名。馮燕年輕,性格豪爽,很講義氣,很擅長玩球、鬥雞等遊戲。一天,魏豪街上有人為爭奪財產互相毆鬥馮燕聽說後去打抱不平,殺了人,便跑到鄉下去躲藏。官方又追捕時,他跑到了滑地。他經常和駐在滑地的年輕士兵們玩球、鬥雞。當時相國賈耽鎮守滑地,知道了馮燕很有才,便留他在軍中。一天,馮燕在街上閒走,看見了一個打扮很妖冶的婦女在看他,馮燕便讓人去串通婦人,二人勾搭成奸。婦人的丈夫張嬰是駐軍中的一個小軍官,他和同僚們喝酒。馮燕得閒,到了他家,關門和張妻調笑。這對,張嬰回來了,張妻開門迎接張嬰,張妻用衣襟遮擋馮燕,他彎著腰在張妻的遮掩下,藏到了門後。他的頭巾壓在枕下,挨近佩刀。張嬰因喝醉酒,閉眼大睡。馮燕指了指頭巾,意思是叫張妻取來,張妻以為馮燕要佩刀,便把佩刀拿來給馮燕,馮燕看了一會兒張妻,便用刀殺了她,拿了頭巾走了。第二天,張嬰起來,看見了妻子被殺死,很驚愕,他出來說自己殺死了妻子,鄰居們也認為真是他殺死的,便把張嬰綁了起來,告訴了張妻的娘家,他的岳父母都來了,說:"過去你就常打我的女兒,誣諂她有過錯,今天竟又殺死了他,這不是別人幹的,別人殺她,你怎麼還能活著?"眾人將張嬰痛打了一頓,他是有苦不能訴。官府又以殺人罪逮捕了他,也沒有人為他辯解,也只有含冤認罪。執法官和幾十個士兵,持刀押解張嬰赴刑場,圍觀者一千多人。忽然有一個人推開圍觀者跑出來大聲說:"你們先別殺他,他是無罪的,是我和他妻子通姦,又殺死了他的妻子,你們應當綁我!"那些士兵過來捉拿說話的人,一看,此人竟是馮燕。他們把馮燕押解相國賈耽那裡,賈耽聽完這個情況後上奏皇上,願意交出官印來贖馮燕的性命。皇上很讚賞賈耽的做法,便下詔說,凡滑城的犯死罪的人,都一齊免死。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情