太平廣記08交際表現卷_0132.【薛稷】文言文翻譯

唐太子少保薛稷、雍州長史李晉、中書令崔湜、蕭至忠、岑羲等,皆外飾忠鯁,內藏諂媚。脅肩屏氣,而舐痔折肢,阿附太平公主。並騰遷雲路,鹹自以為得志,泰山之安也。七月三日,家破身戮。何異鸋鴃棲於葦苕,大風忽起,巢折卵壞。後之君子,可不鑒哉!(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐睿宗李旦在位期間,太平公主因廢除武氏、韋氏有功,權傾朝野。太子少保薛稷、雍州長史李晉、中書令崔湜、蕭至忠、岑羲等人,都外表裝作忠誠耿直,內心卻隱藏著奸詐諂媚。他們聳著肩膀裝成恭敬畏屈的樣子,不敢大聲出氣以示馴順,實際上卻哈腰舐腚地依附於太平公主,並通過這種途徑飛黃騰達、官居高位。他們自得意滿,自以為安如泰山。誰料到延和元年七月三日這天,隨著太平公主被玄宗皇帝處死,這些諂媚弄臣也身遭殺戮家破人亡。這種下場,跟鴟鸋鴃息在蘆葦之上,忽然刮起大風,遭至巢折卵破有什麼不同?後世的正人君子們,怎麼可以不從中汲取教訓呢!