《桂枝香·金陵懷古》(王安石)原文翻譯成現代文

作者或出處:王安石
古文《桂枝香·金陵懷古》原文:
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。征帆去棹殘陽裡,背西風、酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔,豪華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高,對此漫嗟榮辱。六朝舊事如流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時時猶唱,《後庭》遺曲。


《桂枝香·金陵懷古》現代文全文翻譯:
登上高樓憑欄極目,金陵的景象正是一派晚秋,天氣剛剛開始索肅。千里奔流的長江澄沏得好像一條白練,青翠的山峰俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。江上的小船張滿了帆迅疾駛向夕陽裡,岸旁迎著西風飄拂的是抖擻的酒旗斜出直矗。彩色繽紛的畫船出沒在雲煙稀淡,江中洲上的白鷺時而停歇時而飛起,這妍麗的景色就是用最美的圖畫也難把它畫足。
回想往昔,豪華yin靡(版權所有https://FanYi.Cool古文翻譯庫)的生活無休止地互相競逐,感歎「門外韓擒虎,樓頭張麗華」的亡國悲恨接連相續。千古以來憑欄遙望,映入眼簾的景色就是如此,可不要感慨歷史上的得失榮辱。六朝的風雲變化全都消逝隨著流水,只有那郊外的寒冷煙霧和衰萎的野草還凝聚著一片蒼綠。直到如今的商女,還不知亡國的悲恨,時時放聲歌唱《後庭》遺曲。
【註釋】
[1]登臨送目:登山臨水,舉目望遠。
[2]故國:舊時的都城,指金陵。
[3]千里澄江似練:形容長江像一匹長長的白絹。語出謝眺《晚登三山還望京邑》:「余霞散成綺,澄江靜如練。」澄江,清澈的長江。練,白色的絹。
[4]如簇:這裡指群峰好像叢聚在一起。簇,叢聚。
[5]去棹(zhao):停船。棹,划船的一種工具,形似槳,也可引申為船。
[6]星河鷺起:白鷺從水中沙洲上飛起。星河,指長江。
[7]畫圖難足:用圖畫也難以完美地表現它。
[8]豪華競逐:(六朝的達官貴人)爭著過豪華的生活。
[9]門外樓頭:指南朝陳亡國慘劇。語出杜牧《台城曲》:「門外韓擒虎,樓頭張麗華。」韓擒虎是隋朝開國大將,他已帶兵來到金陵朱雀門(南門)外,陳後主尚與他的寵妃張麗華於結綺閣上尋歡作樂。
[10]悲恨相續:指亡國悲劇連續發生。
[11]憑高:登高。這是說作者登上高處遠望。
[12]漫嗟榮辱:空歎什麼榮耀恥辱。這是作者的感歎。
[13]商女:歌女。
[14]《後庭》遺曲:指歌曲《玉樹後庭花》,傳為陳後主所作。杜牧《夜泊秦淮》:「商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》」。
【賞析】

王安石是在神宗熙宗寧初出任江寧知府的(府治即今南京市),兩年後即入中樞為相。這首詞當作於任知府期間。作為一個偉大的改革家、思想家,他站得高看得遠。這首詞通過對六朝歷史教訓的認識,表達了他對北宋社會現實的不滿,透露出居安思危的憂患意識。

金陵即今南京市,六朝古都所在。從公元222年東吳在此建都起,先後有東晉、宋、齊、梁、陳在此建都。到趙宋時,這裡依然是市廛櫛比,燈火萬家,呈現出一派繁榮氣象。在地理上,金陵素稱虎踞龍蹯,雄偉多姿。大江西來折而向東奔流入海。山地、丘陵、江湖、河泊縱橫交錯。秦淮河如一條玉帶橫貫市內,玄武湖、莫愁湖恰似兩顆明珠鑲嵌在市區的左右。王安石正是面對這樣一片大好河山,想到江山依舊、人事變遷,懷古而思今,寫下了這篇「清空中有意趣」的政治抒情詞。
詞的上闋寫登臨所見,作者在一派肅爽的晚秋天氣中登高臨遠,看到了金陵最有特徵的風景:千里長江明淨得如同一匹素白的綢緞,兩岸蒼翠的群峰好似爭相聚在一起;江中的船帆在夕陽裡來來去去,岸上酒家斜矗的旗招迎著西風在飄揚。極目遠眺,那水天一色處的各種舟楫在淡雲中時隱時現;一群白鷺在銀河般的洲渚騰空而起。如此壯麗的風光真是「畫圖難足」啊!

詞的下闋抒登臨所感,作者的筆鋒一轉,切入懷古的題旨。用「念往昔」三字拉開了時空的反差,指出六朝的統治者競相過著奢侈荒淫的生活,以致像陳後主那樣,敵軍已兵臨城下,他還擁著一群嬪妃在尋歡作樂(這裡「門外樓頭」是化用杜牧的《台城曲》:「門外韓擒虎,樓頭張麗華」的語意)。最後六朝君主就像走馬燈似地一個接一個地國破家亡,悲恨相繼不斷。對此作者發出了深深的感歎:千古以來人們登高憑弔,不過都是空發興亡感慨,六朝舊事隨著東逝的江水是一去不復返了,剩下的只有幾縷寒煙和一片綠色的衰草。最後作者借用杜牧《泊秦淮》中的「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花」的詩意,指出六朝亡國的教訓已被人們忘記了。這結尾的三句借古諷今,寓意深刻。

同時,這首詞在藝術上也有成就,它體現了作者「一洗五代舊習」的文學主張。詞本倚聲,但王安石說:「古之歌者,皆先為詞,後有聲,故曰『詩言志,歌永言,聲依永,律和聲』。如今先撰腔子,後填詞,卻是『永依聲』也。」(趙令畤《侯鯖錄》卷七引)顯然是不滿意只把詞當作一種倚聲之作。這在當時是異端之論,但今天看來卻不失其銳敏和先知先覺之處。北宋當時的詞壇雖然已有晏殊、柳永這樣一批有名詞人,但都沒有突破「詞為艷科」的藩籬,詞風柔弱無力。他曾在讀晏殊小詞後,感歎說:「宰相為此可乎?」(魏泰《東軒筆錄》引)。所以他自己作詞,便力戒此弊,「一洗五代舊習」(劉熙載《藝概》卷四),指出向上一路,為蘇軾等士大夫之詞的全面登台,鋪下了堅實的基礎。

首先,這首詞寫景奇偉壯麗,氣象開闊綿邈,充分顯示出作者立足之高、胸襟之廣。開頭三句是泛寫,寥寥數語即交代清楚時令、地點、天氣,並把全詞置於一個憑欄遠眺的角度,一片秋色肅殺的氣氛之中,氣勢已是不凡。以下「千里澄江似練」寫水,「翠峰如簇」寫山,從總體上寫金陵的山川形勢,更給全詞描繪出一個廣闊的背景。「征帆」二句是在此背景之下對景物的具體描寫。在滔滔千里的江面之上,無數征帆於落日餘暉中匆匆駛去。這景色,與「斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村」(秦觀《滿庭芳》)相比,雖遼闊者同,然而,前者壯麗,後者淒清,風格迥異。而長江兩岸眾多參差的酒旗背著西風飄蕩,與杜牧的「水村山郭酒旗風」相比,濃烈與俊爽之差別則顯而易見。至於「彩舟雲淡,星河鷺起」,如同電影鏡頭的進一步推開,隨著征帆漸漸遠去,詞人的視野也隨之擴大,竟至把水天上下融為一體,在一個更加廣漠的空間寫出長江的萬千儀態。遠去的征帆像是漂漾在淡淡的白雲裡,飛舞的白鷺如同從銀河上驚起。讀到這裡,不禁使人想起王勃的《滕王閣序》:「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。」一為千古傳誦的駢文警句,一為前所未有的詞中創境,實在是異曲而同工。此詞景物有實有虛,色彩有濃有淡,遠近交錯,虛實結合,濃淡相宜,構成一幅巧奪天工的金陵風景圖。其曠遠、清新的境界,雄健、壯闊的風格,是那些「小園香徑」、「殘月落花」之作所無可比擬的。

其次,立意新穎,高瞻遠矚,表現出一個清醒的政治家的真知灼見。《桂枝香》下片所發的議論,絕不是慨歎個人的悲歡離合、閒愁哀怨,而是反映了他對國家民族命運前途的關注和焦急心情。前三句「念往昔豪華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續」,所念者,是揭露以金陵建都的六朝統治者,利用江南秀麗山川,豪華競逐,荒淫誤國;所歎者,是鄙夷他們到頭來演出了一幕又一幕「門外樓頭」式的悲劇,實在是既可悲又可恨。「千古憑高」二句則是批判千古以來文人騷客面對金陵山川只知慨歎朝代的興亡,未能跳出榮辱的小圈子,站不到應有的高度,也就很難從六朝的相繼覆滅中引出歷史的教訓。而現在,六朝舊事隨著流水逝去了,眼前只剩下幾縷寒煙籠罩著的毫無生機的衰草。這「寒煙衰草凝綠」顯然流露出作者對北宋王朝不能勵精圖治的不滿情緒。全詞重點在結句:「至今商女,時時猶唱,後庭遺曲。」所謂「後庭遺曲」,是陳後主所制艷曲《玉樹後庭花》。此意唐人杜牧也寫過:「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。」然而,作者不似杜牧那樣去責怪商女無知,而是指桑罵槐,意在言外:歌妓們至今還唱著亡國之音,正是因為當權者沉湎酒色,醉生夢死。然而,「玉樹後庭花,花開不復久」,如再不改弦易轍,採取富國強兵的措施,必然如六朝一樣悲恨相續。此結句無異於對北宋當局的警告。有人說,張升的《離亭燕》是王安石《桂枝香》所本。如果從語言、句法來看,王詞確受張詞影響不小。然而,張升對六朝的興亡只是一種消極的傷感:「多少六朝興廢事,盡入漁樵閒話。悵望倚層樓,寒日無言西下。」兩詞的思想境界簡直不可同日而語。

第三,章法上講究起承轉合,層次井然,極類散文的寫法。上片首句「登臨送目」四字籠罩全篇,一篇從此生發。次句「故國」二字點明金陵,為下片懷古議論埋下伏筆。以下寫景先從總體寫起,接著是近景,遠景,最後以「畫圖難足」收住。既總結了以上寫景,又很自然地轉入下片議論。安排十分妥貼、自然。下片拓開一層大發議論:金陵如此壯麗,然而它正是六朝相繼滅亡的歷史見證。「念往昔」三句表明了對六朝興亡的態度,「千古憑高」二句寫出了對歷來憑弔金陵之作的看法。以下即轉入現實,結句又回到今天。首尾圓合,結構謹嚴,逐層展開,絲絲入扣。詞有以景結,如晏殊的《踏莎行》:「一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院」,寫的是莫名其妙的春愁;有以情結,如柳永的《鳳棲梧》:「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴」,表現的是專一誠摯的愛情。而《桂枝香》卻以議論作結,其中寄托著作者對重大的現實政治問題的看法。《桂枝香》在章法結構方面的這些特色,反映了詞的發展在進入慢詞之後,以散文入詞出現的特點。

第四,用典貼切自然。「千里澄江似練」乃化用謝朓《晚登三山還望京邑》詩句:「余霞散成綺,澄江靜如練。」「星河鷺起」用的是李白《登金陵鳳凰台》:「三山半落青天外,二水中分白鷺洲」詩意。「歎門外樓頭,悲恨相續」用的是隋滅陳的典故:當隋朝大將韓擒虎兵臨城下時,全無心肝的陳後主還正在和寵妃張麗華歌舞作樂。杜牧《台城曲》曾詠此事:「門外韓擒虎,樓頭張麗華。」而王安石巧妙地只借用「門外樓頭」四個字,「門外」言大軍壓境,「樓頭」說荒淫無恥,就極其精煉而又形象地表現了六朝的覆滅。「悲恨相續」四個字則給南朝的歷史作了總結。結句化用杜牧《泊秦淮》詩句,但賦予了它更為深刻、精闢的思想內容。短短的一首詞而四用典,在王安石之前實不多見。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情