《圍爐夜話全譯》128、【富貴人家多敗子 貧窮子弟多成材】原文及翻譯

[原文]

富家慣習驕奢,最難教子;

寒士欲謀生活,還是讀書。

[註釋〕

寒士:貧窮的讀書人。

[譯文]

有錢人習慣奢侈浮華,教導子弟便成為困難的事;貧窮的讀書人要謀生活,還是要靠讀書。

[賞析]

富家人教孩子,不如平常人家來得容易。因為富家人過慣驕奢的生活,一來子孫並不覺得讀書有什麼用;二來外界的引誘多,一旦染上惡習慣,要他讀書簡直比登天還難。尤其以為富貴是長久的人,認為子孫只要衣食無缺便夠了,殊不知這樣只養活他的身體,卻悶死了他的心靈。所以富貴人家多敗子,這和其對教育的態度很有關係。

讀書人往往是窮的,因為他不妄求非分之財,不願用不正當的手段去獲取金錢。然而讀書人的窮只限於開始,因為書讀了是要用的,在用的當中自然能掙得一己酬勞。尤其現在是重知識的社會,知識就是力量,書讀得愈好的人,往往生活也過得愈好,因為他所能付出的愈多。在現代社會,只要有真正的內涵,遲早總會成功的,就怕沒有內涵,即使成功也不長久。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情