《圍爐夜話全譯》161、【粗糲能甘 紛華不染】文言文翻譯

[原文]

粗糲能甘,必是有為之士;

紛華不染,方稱傑出之人。

〔註釋〕

粗糲:粗服劣食。紛華:聲色榮華。

[譯文]

粗衣劣食能受之不棄,必然是大有作為的人;聲色榮華不著於心,才能稱做優秀特殊的人。

[賞析]

不厭粗服,可見這個人不好虛名;不棄劣食,可見這個人不貪口欲。這樣的人對於名利是不會動心的,在實踐聖賢之道上阻礙自然就少。宋儒汪民曾說;「得常咬菜根,即做百事成。」能嚼得菜根,便是能吃得下苦,在實現自己的理想上,必能腳踏實地去完成,而成為一位有為之士。所謂「無慾則剛」,剛者則能直道而行。

怎樣才算是一個傑出而優秀的人呢?首先他必須能控制自己。一個人如果不能完全掌握自己,那麼便容易被環境帶動,這就成了境帶人,而非人帶境。一個人會被環境所帶動有兩種原因:一種是自己沒有完全的自覺,不明白自己該做什麼;另一種便是執著於環境的某一點而不能放下,因此只能隨著該點而運轉。大部分人都執著在嗜欲、愛好,乃至於聲色、名利之上。真正能如《華嚴經》上所說,「猶如蓬花不著水,亦如日月不住空,悉除一切惡道苦,等與一切群生樂」那般,對自己生命所遇的一切都不執著,而能完成自己理想與抱負的畢竟不多,這樣的人才是傑出的人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情