《圍爐夜話全譯》031、【貧賤不能移 富貴要濟世】古文翻譯註解

[原文]

貧賤非辱,貧賤而諂求於人者為辱;

富貴非榮,富貴而利濟於世者為榮。

講大經論,只是實實落落;

有真學問,決不怪怪奇奇。

[譯文]

貧窮與地位低下,並不是可恥的事;可恥的是因貧窮卑下而去諂媚奉承別人,以求得卑微的施捨。富貴也不是什麼原本光榮的事,光榮的是富貴而能夠幫助他人,有利於世。講經世治國之道,必然明白實在;真正有學問,決不會高談怪誕不經的言論。

[賞析]

貧窮和地位的高低,都是外在的,若能不妄求非分,自勵自足,身處貧窮或卑下,都不足以令人可恥。真正的可恥,是因為貧窮而放棄了自己的人格,這些人自認為低賤,因此才想鑽謀逢迎,這樣自毀人格,才是最可恥的。有錢有地位,也沒有什麼值得光榮的,因為獨自享有金錢地位,對他人並沒有益處。若能用自己的錢財救助苦難,廣施博濟;用自己的地位施恩給眾人,造福鄉里,那麼富貴用於德業,才是真正值得光榮。

經世治國的學問,不同於奇思幻想的文章,務必要求深切時弊,平實可行,否則言之雖美,卻空洞不可行;或是巧思雖多,均不切實際,不但勞民傷財,也會使政務混亂,一無成效。至於真正有學問的人,絕不譁眾取寵;只有沽名釣譽的人,才會談些光怪陸離的事,就可知這個人的學問離世甚遠,或者十分偏頗。真正的學問,應是在人性的常情中,可以用之於現實社會;一些奇怪而不能用之於實際生活的學問,只是掩飾無知的擋箭牌,不是真學問。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情