太平廣記01神仙女仙卷_0106.【劉白雲】文言文翻譯解釋

劉白雲者,揚州江都人也。家富好義,有財帛,多以濟人。亦不知有陰功修行之事。忽在江都,遇一道士,自稱為樂子長,家寓海陵。曰:「子有仙頔天骨,而流浪塵土中,何也?」因出袖中兩卷書與之。白雲捧書,開視篇目。方欲致謝,子長歎曰:「子先得變化,而後受道。此前定也。」乃指摘次第教之。良久,失子長所在。依而行之,能役致風雨,變化萬物。乃於襄州隔江一小山上化兵士數千人,於其中結紫雲帳幄,天人侍衛,連月不散。節度使於頔疑其妖幻,使兵馬使李西華引兵攻之。帳幄侍衛漸高,弓矢不能及。判官竇處約曰:「此幻術也,穢之即散。」乃取屍穢焚於其下,果然兵衛散去。白雲乘馬與從者四十餘人,走於漢水之上,蹙波起塵,如履平地,追之不得。謂追者曰:「我劉白雲也。」後於江西湖南,人多見之,彌更少年潔白。時湖南刺史王遜好道,白雲時來郡中。忽一日別去,謂遜曰:「將往洪州,即與鍾陵相見。」一揖而行。初不曉其旨。辰發靈川,午時已在湘潭。人多識者,驗其所行,頃刻七百里矣。旬日,王遜果除洪州。到任後,白雲亦來相訪。復於江都值樂真人。曰:「爾周遊人間,固有年矣。金液九丹之經,太上所敕,令授於爾,可選名岳福地煉而服之,千日之外,可以登雲天矣。」乾符中,猶在長安市賣藥,人有識之者,但不可親炙,無由師匠耳。(出《仙傳拾遺》)
【譯文】
劉白雲是揚州江都人。他家裡富足,喜歡伸張正義。他所有的財帛,大多用來救濟窮人。其實他並不知有陰德修行的事。忽然有一天他在江都遇見一位道士。道士自稱是「樂子長」,家住海陵。道士對他說:「你有仙風道骨,卻流落在塵世之中,為什麼呢?」於是道士從袖中取出兩卷書交給他。他捧著書,翻開看那篇目,剛要致謝,樂子長歎道:「你得先有所變,然後才能得道,這是前世定的。」於是樂子長就按照次序教他。過了好長時間,樂子長忽然不見了。他按照樂子長教的辦法去做,能役使風雨,變化萬物。於是他在襄州隔江的一個小山上變化出幾千名兵士來,在那裡結構了紫雲帳幄,由神仙侍衛,連月不散。節度使於頔懷疑這是妖幻,派兵馬使李西華領兵攻打,帳幄和侍衛漸漸升高,用弓箭都射不到。判官竇處約說:「這是幻術,用污穢的東西可以把它驅散。」於是取來屍體等穢物在那下邊燃燒。果然兵衛們散去了,劉白雲騎著馬和四十多名隨從,奔跑在河水之上,水波上踐起煙塵,就像奔跑在平地上,追也追不上。他對追的人說:「我是劉白雲。」後來在江西、湖南,很多人見過他,見他更年輕白淨了。當時湖南刺史王遜喜歡道術,劉白雲時常到郡中來。忽然有一天他告別離去,對王遜說:「我要到洪州去,咱們將在鍾陵相見。」說完他作了一揖便走了。起初王遜不明白他的意思。他辰時從靈川出發,午時已到了湘潭。很多人認識他,查驗一下他走的路,頃刻之間就是七百里了。十天之後,王遜果然改任洪州刺史。到任後,劉白雲也來拜訪。劉白雲又在江都遇到樂真人。樂真人說:「你周遊人間,本來有年頭了。金液九丹的經書,是太上賜給的,讓我交給你,你可以選一個名山福地把丹煉出來吃下去,一千天之後便可以升天做神仙了。」乾符年間,劉白雲還在長安市上賣藥。有人認識他,但不能和他親熱,沒有機會向他學習。

卷第二十八 神仙二十八
郗鑒 僧契虛