《煮簀》(邯鄲淳)古文和翻譯 dse作文 - dse文言文 作者或出處:邯鄲淳 古文《煮簀》原文: 漢人有適吳,吳人設筍,問是何物,語曰:"竹也。" 歸煮其床簀而不熟,乃謂其妻曰:"吳人轣轆,欺我如此。" 《煮簀》現代文全文翻譯: 中原有人到吳國,吳國人上了道筍做的菜,(中原人)問是什麼東西,回答說:"竹子。" (中原人)回家後煮床上的竹蓆可怎麼也煮不熟,於是對妻子說:"吳人詭詐,這麼欺騙我。" 【註釋】 [1]床簀(zé):用竹片編織的蓆子。 [2]轣(lì)轆(lù):本意是車的軌道,借指"詭道",即詭詐、狡猾。