《圍爐夜話全譯》108、【心靜則明品超斯遠】全篇古文翻譯

[原文]

心靜則明,水止乃能照物;

品超斯遠,雲飛而不礙空。

〔註釋〕

品超斯遠:品格高超則能遠離世事的糾纏。

[譯文]

內心清靜則自然明澈,就像靜止的水能倒映事物一樣;品格高超便能遠離物累,就像浮雲飄飛的天空一覽無餘一樣。

[賞析]

心就像一個湖,所謂「寒潭過雁影,雁過影不留」,倘若雁過波興,雁影便扭曲失真;又若雁過影留,那麼後來再有別物掠過,終因雁影滯礙而不現。風就彷彿我們的七情六慾,影便如同外界的種種影像,如果心有所愛戀取捨,就無法見到萬物的本相。當湖水混濁不堪,自見不明時,又何能照物呢?所以首先要使自己的內心澄澈,不執著於一物,才能做到動靜如一,因其極動之時實不動。

品格高超的人,由於內心不受情慾愛戀的牽累,因此行事能如天馬行空,沒有阻礙。亦如雲行在天,既不為人間牽絆,又不為天空羈留,偶化為雨,滋潤人間花草樹木。當它再由水化為雲時,更不帶走半點塵土。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情