《與狐謀皮》(符朗)原文+譯文

作者或出處:符朗
古文《與狐謀皮》原文:
周人有愛裘而好珍饈,欲為千金之裘而與狐謀其皮,欲具少牢之珍而與羊謀其饈,言未卒,狐相率逃於重丘之下,羊相呼藏於深林之中。


《與狐謀皮》現代文全文翻譯:
周國有個喜好裘皮講究美食的人,想做價值千兩黃金的裘皮衣服就跟狐狸商量要它的皮,想做(一桌)像祭祀一樣的羊肉美味佳餚就跟羊商量要它的肉做宴席,話沒說完,狐狸互相爭著逃進了重山山腳下,羊互相呼喊著躲進了深林之中。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情