《聊齋誌異475 第十二卷 鳥使》古文翻譯

原文

苑城史烏程家居,忽有鳥集屋上,香色類鴉。史見之,告家人曰:「夫人遣鳥使召我矣。急備後事,某日當死。」至日果卒。殯日,鴉復至,隨槥緩飛,由苑之新。及殯,鴉始不見。長山吳木欣目睹之。

聊齋之鳥使白話翻譯:
苑城人史烏程正在家中,忽見一群鳥飛集到屋頂上,顏色和叫聲像是烏鴉。史烏程告訴人家說:「夫人派鳥使來叫我了。趕快準備後事,在某一天我就要死了。」到了那天,史烏程果然去世。出喪的那天,烏鴉群又來了,跟隨著棺材慢慢飛著,從苑城一直跟到新城。葬後,鴉群才不見。這件事是長山吳木欣親眼看見的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情