《聊齋誌異118 第三卷 夢別》文言文翻譯成白話文

原文

王春李先生之祖,與先叔祖玉田公交最善。

一夜,夢公至其家,黯然相語。問:「何來?」曰:「僕將長往,故與君別耳。」問:「何之?」曰:「遠矣。」遂出。送至谷中,見石壁有裂罅,便拱手作別,以背向罅,逡巡倒行而入,呼之不應,因而驚寤。

及明,以告太公敬一,且使備吊具。曰:「玉田公捐捨矣!」太公請先探之,信,而後吊之。不聽,竟以素服往。至門,則提旛掛矣。嗚呼!古人於友,其死生相信如此;喪輿待巨卿而行,豈妄哉!

聊齋之夢別白話翻譯:
李王春先生的祖父,與我已故的叔祖玉田公,交情最好。一天夜裡,李的祖父夢見玉田公到他家裡,神色淒傷地和他說話。李祖問:「你來有什麼事嗎?」他回答說:「我要出遠門,特來向你告別。」又問:「到哪裡去?」回答說:「很遠啊。」說完轉身走了。李祖把他送到山谷中,見石壁有條裂縫,玉田公便拱手告別,然後背對石縫慢慢倒退著隱入石縫中,喊他也不應聲。李祖一下從夢中驚醒了,挨到天亮,將夢中的事告訴了太公敬一,並讓家人準備好弔喪的物品,說:「玉田公已經去世了。」太公叫派人先探聽一下,如果是真的,再去弔唁。李祖不聽,竟換上素服去了。到了玉田公的門前,果然見門上已掛著白幡了。

唉!古人對朋友,連生死都深信不疑;古人張元伯的靈車要等范巨卿來到,才肯前行,豈是荒誕之談?