《焚書坑》(章碣)原文及翻譯

焚書坑
章碣
系列:人生必背古詩詞大全
焚書坑

竹帛煙銷帝業虛,關河空鎖祖龍居。
坑灰未冷山東亂,劉項原來不讀書。
賞析
  
這首詩就秦末動亂的局面,對秦始皇焚書的暴虐行徑進行了辛辣的嘲諷和無情的譴責。
  
公元前213(秦始皇三十四年),採納丞相李斯的奏議,下令在全國範圍內搜集焚燬儒家《詩》、《書》和百家之書,令下之後三十日不燒者,罰作築城的苦役,造成中國歷史上一場文化浩劫。
  
焚書坑據傳是當年焚書的一個洞穴,舊址在今陝西省臨潼縣東南的驪山上。章碣或者到過那裡,目之所觸,感慨系之,便寫了這首詩。
  
詩一開始就接觸主題。首句用略帶誇張的語言揭示矛盾:竹帛化為灰煙消失了,秦始皇的帝業也就跟著滅亡了,好像當初在焚書坑裡焚燒的就是他的嬴氏天下。這一句夾敘夾議,明敘暗議,有實有虛。「竹帛煙銷」是實寫,有形象可見。「竹帛」是古代寫書的材料,這裡指書。「帝業虛」是虛寫。這種虛實相間的表現手法極富韻致。
  
次句就「帝業虛」之意深進一層,說是雖然有關河的險固,也保衛不住秦始皇在都城中的宮殿。「關河」主要指函谷關與黃河,當然也包括其他關隘、河流,如散關、蕭關、涇河、渭河、崤山、華山等。賈誼《過秦論》:「秦地被山帶河以為固,四塞之國也。」說「關河」,便概括一切可以倚恃的地理險阻。秦都咸陽四周雖有這許多關山河川包圍著,但仍然鎖守不住,所以《過秦論》又說:「秦人阻險不守,關梁不闔,長戟不刺,強弩不射。楚師深入,戰於鴻門,曾無藩籬之艱。」再堅固的「籬笆」也擋不住起義軍隊的長驅直入。詩以「關河空鎖祖龍居」一句總括了整個秦末動亂以至秦朝滅亡的史實,言簡意深;並且以形象示現,把「帝業虛」這個抽像的概念寫得有情有景,帶述帶評,很有回味。「祖龍」指秦始皇。這裡不用「始皇」而用「祖龍」,決非單純追求用典,而是出於表情達意的需要。《史記·秦始皇本紀》記載一項傳說:始皇三十六年,有神人對秦使者說:「今年祖龍死。」使者回報始皇,始皇聽了,好久不講話,過後自作解釋說:「祖龍者,人之先也。」秦始皇一心要做子孫萬代諸「龍」之祖。而此時江山易主,「祖龍」一詞正話反用,又添新意成了對秦始皇的絕妙諷刺,而且曲折有文采,合乎詩歌用語韻味。
  
第三句點題,進一步用歷史事實對「焚書」一事做出評判。秦始皇和李斯等人把「書」看成是禍亂的根源,以為焚了書就可以消災弭禍,從此天下太平。結果適得其反,嬴秦王朝很快陷入風雨飄搖、朝不保夕的境地。「未冷」云云是誇張的言辭,旨在突出焚書行為的乖謬,實際上從焚書到陳勝吳廣在大澤鄉首舉義旗,前後相隔整整四年時間。
  
末句抒發議論、感慨。山東之亂持續了一個時期,秦王朝最後亡於劉邦和項羽之手。這兩人一個曾長期在市井中廝混,一個出身行伍,都不是讀書人。可見「書」未必就是禍亂的根源,「焚書」也未必就是鞏固「子孫帝王萬世之業」(《過秦論》)的有效措施。說「劉項原來不讀書」,而能滅亡「焚書」之秦,全句純然是揶揄調侃的口吻,包含著極為辛辣的諷刺意味。從「竹帛」寫起,又以「書」作結,首尾相接如環,顯得圓轉自然。
  
議論性的詩歌,既要剖析事理,又要顯示意象,委實很不容易。這首詩採用了近乎喜劇的表現手法:揭示矛盾,使秦始皇處於自我否定的地位。這樣寫表面似乎很委婉,很冷靜,其實反對的態度和憎惡的感情十分鮮明。如果說這就是「怨而不怒」的表現,那麼,它也不失為一種成功的藝術手法。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情