《狗吠楊布》(韓非)文言文意思

作者或出處:韓非
古文《狗吠楊布》原文:
楊朱之弟楊布衣素衣而出,天雨,解素衣,衣緇衣而反,其狗不知而吠之。楊布怒,將擊之。
楊朱曰:「子毋擊也。子亦猶是。曩者使女狗白而往,黑而來,子豈能毋怪哉!」


《狗吠楊布》現代文全文翻譯:
楊朱的弟弟楊布穿著白色的衣服出門,天下雨,脫去白色的衣服,穿黑色的衣服回家,他的狗不知道(是他)就對他(狂)吠。楊布惱火,要打它。
楊朱說:「您別打它。您其實也是一樣啊。(如果)原來你的狗白色的出去,黑色的回來,你難道不會奇怪嗎!」
【註釋】
[1]楊朱:戰國初期思想家楊子,主張「為我」。
[2]緇(zī):黑色。
[3]曩(nǎng):以前。
[4]女:通「汝」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情