《中呂·陽春曲·別情》(王伯成)全詩翻譯賞析

中呂·陽春曲·別情
王伯成
系列:元曲精選-經典元曲三百首
中呂·陽春曲·別情

  
多情去後香留枕,好夢迴時冷透衾1。悶愁山重海來深。獨自寢,夜雨百年心2。
註釋
  
1衾:被子。
  
2百年心:願意白頭到老的心。
譯文
  
多情人離去以後餘香還留在枕邊,好夢驚醒時被褥冷氣襲人。苦悶憂愁像重山一般長,像大海一樣深。獨自入睡,夜雨滴滴敲打起心中無窮的思念。
簡析
  
這支小令抒寫別情。曲子的大意是:雨夜,在夢中思念自己多情妻子的男子剛剛醒來,這時,才想到妻子已不在身邊,只有枕邊留下來的殘香作伴。圍著被子,主人公仍能感到寒冷,也許是心中的淒冷使然。因為他的悶愁像山一樣重像海一樣深,曲子寫出了男子別妻後相思之情的濃烈。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情