《宋詞鑒賞辭典 李邴》(李邴)全詩翻譯賞析

宋詞鑒賞辭典 李邴
李邴
系列:宋詞鑒賞辭典
宋詞鑒賞辭典 李邴

漢 宮 春
李邴
瀟灑江梅,向竹梢疏處,橫兩三枝。東君也不愛惜,雪壓霜欺。無情燕子,怕春寒、輕失花期。卻是有、年年塞雁,歸來曾見開時。
清淺小溪如練,問玉堂何似1,茅舍疏籬?傷心故人去後,冷落新詩。微雲淡月,對江天、分付他誰。空自憶、清香未減,風流不在人知。

【註釋】
1玉堂:泛指富貴人家華美高貴的住宅。

【詞意】
水邊的梅花是多麼瀟灑,在竹梢稀疏的地方,橫斜著挺出三兩枝。春風也不知道愛惜,任憑雪壓霜欺。燕子無情無意,只因怕冷,輕易地失去紅梅開花的日期。惟有南歸的鴻雁,年年南飛時能看見梅花的芳姿。
清淺的小溪,如一條白白的絲練。請問那些華麗的堂宇,又如何能趕得上這茅屋疏籬?最令人傷心的是,自從知己朋友離去之後,吟唱梅花的新詩被冷落一旁。只有微雲輕輕飄浮,淡淡的月光隱約迷離。面對江天浩渺的美景,委託誰為她譜寫詩章?我獨自回憶,高潔的江梅,依舊倚風自笑,並未減淡她的清香,因為風流高逸是自身的品質,本來就不在乎別人知與不知。

【賞析】
這是一首詠梅詞。作者不僅描繪了梅花開放的環境、姿態,委婉曲折地表達了對梅花的鍾愛之情,還以梅花喻人,稱頌了友人如梅花般不畏欺壓、自甘淡泊的高潔品格與操守,抒發了友人真摯的懷念之情。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情