《圍爐夜話》_010.【勤修恆業 審定章程】文言文翻譯解釋

[原文]

善謀生者,但令長幼內外,勤修恆業,而不必富其家;

善處事者,但就是非可否,審定章程,卻不必利於己。

[譯文]

善於謀生的人,只是讓家中年長年少的人,不分內外,都能勤奮地操持自己的事業,持之以恆地辛勤工作,即使家道不是十分富有,卻能保持家業穩定興旺。擅長處理各種事務的人,卻能夠根據情況判斷是否可行,如何才能完成,而制訂合理的辦事規則和程序,而並不是要對自己有利益才去做。

[評說]

維持生計,最重要的是要有恆業。任何事情,不分大小,只要有恆心,總能由小到大,一步步走向充裕。但有人總想投機暴發,結果一事無成。就像煙花繽紛過後只剩下可憐的灰燼。

處理事務,最有效的就是找準脈絡,訂下章程。但是,如果所訂的章程不是依據客觀情況而定,而是心一己私利為目標,結果總要「聰明反被聰明誤「。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情