《金菊對芙蓉·上元》(納蘭性德)詩句譯文賞析

金菊對芙蓉·上元
納蘭性德
系列:關於元宵節的古詩詞大全
金菊對芙蓉·上元

金鴨消香2,銀虯瀉水,誰家夜笛飛聲。正上林雪霽3,鴛鴦晶瑩。魚龍舞罷香車杳4,剩尊前、袖掩吳綾。狂游似夢,而今空記,密約燒燈5。 
  
追念往事難憑。歎火樹星橋6,回首飄零。但九逵煙月7,依舊籠明。楚天一帶驚烽火8,問今宵、可照江城。小窗殘酒,闌珊燈灺9,別自關情十。
【註釋】
  
1上元:上元節。我國古代以農曆正月十五日為祭日,祀太一之神,唐宋時期以當天為上元節,其夜晚稱元宵,又稱元夕。《夢梁錄·元宵》云:上元之夜,京城扎燈山,豪門貴族也「裝點亭台,懸掛玉珊,異巧華燈,珠簾低下,笙歌並作。」
  
2金鴨二句:金鴨,鑄為鴨形之銅香爐。古人多用以薰香或取暖。此處指薰香。毛熙震《小重山》:「紅羅帳,金鴨冷沉煙。」 銀蛇,銀漏、虯箭。古代一種計時器,漏壺中有箭,水滿而箭出,箭上有刻度,因以計時,又箭上刻有虯紋,故稱。唐王勃《乾元殿頌序》:「蟬機撮化,銅渾將九聖齊懸:蛇箭司更,銀漏與三辰合運。」
  
3上林雪霖:上林,上林苑,秦、漢時長安、洛陽等地之皇家宮苑,後泛指帝王之宮苑園囿。 雪霽雪止而初晴。
  
4魚龍二句:魚龍舞,古雜戲。唐宋時京城於元宵節盛行此戲,亦稱魚龍雜戲,又稱魚龍百戲。梁元帝《纂要》云:「百戲起於秦漢,有魚龍漫衍。……像人怪獸,舍利之戲」《漢書·西域傳贊》:「作《巴俞》都盧、海中《碭極》、漫衍魚龍、角抵之戲以觀視之。」顏師古註:「漫衍者,即張衡《西京賦》所云『巨獸百尋,是為漫延』者也。 魚龍者,為舍利之獸,先戲於庭極,畢乃入殿前激水,化成比目魚,跳躍漱水,作霧障日,畢,化成黃龍八丈,出水敖戲於庭,炫耀日光。《西京賦》云:『海鱗變而成龍』,即為此色也。」柳永《破陣樂》:「繞金堤,曼衍魚龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。」 香車,謂女人所乘之車。 吳綾:指產於餘杭(今杭州)一帶的絲織品。
  
5燒燈:即燃燈。古詩詞中專指元宵之夜的燈火。晏幾道《生查子》:「心情慵剪綵,時節近燒燈。」
  
6火樹星橋:形容元宵日,燈事之景。
  
7九逵煙月:謂京城之通衢大道上,煙雲繚繞,月色朦朧。 九逵,京城之大道。 籠明,指月色微明。
  
8楚天句:謂江南一帶正有戰事。楚天,本指楚地的天空,後泛指南方的天空。
  
9闌珊燈灺(xie}:指燈火將盡,燭光微弱。灺,同「拖」,燒殘的燈灰。
  
十關情:動情。張先《江南柳》:「令古柳橋多送別,見人分袂亦愁生,何況自關情。」
【譯文】
  
金鴨型的香爐飄香,計時用的銀虯在不停地傾洩著流水(意即時間流逝),今夜是誰家的笛聲飛洩而出?帝王之宮苑園囿中雪止而初晴,用鴛瓦砌成的井壁晶瑩冰冷。魚龍雜戲演出完畢後你(所思之人)所乘之車遠去,只剩下樽前袖子掩住了(拭淚的)吳綾。看似癡狂的遊玩如夢幻一般,而現在只記得與你秘密相約在元宵之夜的燈火下。
  
追憶懷念往事又苦於無所憑借。空是慨歎元宵日的燈事之景,回首自己內心只是飄零,情無所托。京城之通衢大道上,煙雲繚繞,月色朦朧,燈籠所發出的光依舊明亮。而江南一帶正有戰事,而今晚那樣的月色可否照在江城?小窗下酒降酌盡,燈火將盡,燭光微弱,這樣的情景,(那樣的往事)總是讓人動情。
【賞析】
  
從「楚天一帶驚烽火」句看,此篇大概作於康熙二十年(1681)即三藩平定以前。這首詞是抒寫上元之日的感懷之作。由詞題看是詠節序,但實際上是發懷人之想,其對節日種種情景的描繪,都是為抒寫念懷作的鋪蓄。前人有云:詠節序風物之作「貴能直寫我目、我心此時、此際所得。」(劉永濟《詞論》)本篇正是,故其蘊藉含婉,轉折入深,且不無騷雅之旨。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情