太平廣記05定數感應卷_0176.【蕭子懋】文言文翻譯成白話文

齊晉安王蕭子懋,字雲昌,武帝之子也。始年七歲,阮淑媛嘗病危篤,請僧行道。有獻蓮華供佛者,眾僧以銅罌盛水浸之,如此三日而花不萎。子懋流涕禮佛。誓曰:「若使阿姨因此勝緣,遂獲冥祐,願華竟齋如故。」七日齋華,色更鮮紅。看視罌中,稍有根須。淑媛病尋瘥,當世稱其孝感。(出《法苑珠林》)
【譯文】
齊國的晉安王蕭子懋,字叫雲昌,是武帝的兒子,剛剛七歲,阮淑媛得病非常沉重危險,請來和尚誦經。有人獻來蓮花供佛,和尚用一種小口大肚子的銅瓶裝上水,然後將蓮花插在瓶裡,三天以後花仍不枯萎。蕭子懋哭著在佛像前敬禮發誓說:「如果能夠使生病的阿姨痊癒,我祝願蓮花開放得與當初一樣。」七天誦經結束,蓮花的顏色更加鮮艷了,觀察瓶子裡,已經生出了一點根須。淑媛的病也好了。大家都稱讚是蕭子懋的孝順感動了佛祖。