《中呂·紅繡鞋·郊行》(周德清)全詩翻譯賞析

中呂·紅繡鞋·郊行
周德清
系列:元曲精選-經典元曲三百首
中呂·紅繡鞋·郊行

  
茅店小斜挑草稕1,竹籬疏半掩柴門。一犬汪汪吠行人。題詩桃葉渡2,問酒杏花村3,醉歸來驢背穩4。
  
雪意商量酒價5,風光投奔詩家,準備騎驢探梅花6。幾聲沙嘴雁7,數點樹頭鴉,說江山憔翠殺8。
註釋
  
1草稕(dun):舊時酒家的標誌。用草或布綴於竿頭,懸在店門前,招引遊客。俗稱「望子」。
  
2題詩桃葉渡:《古樂府注》:「王獻之愛妾名桃葉,嘗渡此。獻之作歌送之曰:『桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我正迎接汝。』」
  
3問酒杏花村:杜牧《清明》:「借問酒家何處有?牧音遙指杏花村。」後因以「杏花村」指酒家。
  
4「醉歸來」句:這裡暗用孟浩然、李賀等人騎驢尋詩的故事。
  
5「雪意」句:言有了下雪的象徵,估計酒價要提高一些。商量,估計。
  
6「準備」句:這裡用孟浩然騎驢踏雪、尋梅詠詩的故事。
  
7沙嘴:沙洲突出水中的地方。
  
8江山憔翠殺:言江山寂寞、荒涼到了極點。憔悴,這裡作寂寞、荒涼講。
賞析
  
第一首寫秋日郊行所見景色,反映秋色的絢麗和年景的美好。突出「風」,靜景動寫,神形俱全。情調爽朗明快,清新可喜。
  
第二首寫冬日工資郊行所見景色,表現了寫詩尋梅的逸興和對「江山憔悴」的感慨。能突出冬景特徵。用擬人手法,意在言外。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情