太平廣記04報應徵應卷_0555.【仲尼】古文翻譯成現代文

周靈王二十一年,孔子生魯襄之代。夜有二神女,擎香露,沐浴征在。天帝下奏鈞天樂,空中有言曰:「天感生聖子,故降以和樂。」有五老,列征在之庭中。(五者者,蓋五星精也。)夫子未生之前,麟吐玉書於闕里人家,文云:「水精子,繼衰周為素王。」征在以繡紱系麟之角,相者云:「夫子殷湯之後,水德而為素王。」至定公二十四年,鉏商畋於大澤,得麟,示夫子,系紱尚存。夫子見之,抱而解紱,涕下沾襟。(出《王子年拾遺記》)
【譯文】
周靈王二十一年的時候,孔子生在魯國襄公的時代。夜晚有二位女神,拿著香露給孔子的母親征在洗澡,天帝下界演奏鈞天樂曲,空中還有話說:「上天感謝你生了聖人,所以才奏起和樂。」另外還有五星精在征在的庭院裡排列著。孔子沒出生之前,有麒麟從嘴裡吐出一張紙條給都城裡的一戶人家,紙條上面寫著:水精的兒子,將繼衰弱的周朝之後做為「素王」。征在就把拴印章用的繡絲繩綁在了麒麟的角上。有個會相術的先生說:「孔子是在殷紂王和湯武王之後應了水德將成為『素王』」。到了定公二十四年,鉏商在大澤打獵,得到了一隻麒麟,拿來給孔子看,母親征在給麒麟綁的那條絲繩還在它的角上。孔子抱著麒麟把絲繩解了下來,並且還流下了眼淚,淚水沾濕了衣襟。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情