《粵王台懷古》(廖燕)譯文賞析

粵王台懷古
廖燕
系列:詠史懷古詩大全
粵王台懷古

粵嶠猶存拜漢台,東南半壁望中開。
命歸亭長占王業,人起炎方見霸才。
日月行空從地轉,蛟龍入海卷潮回。
山川自古雄圖在,檻外時聞繞電雷!
註釋
  
[1]粵王台:即越王台,趙佗所建。秦亡,趙倫自立為南越武王。漢高祖劉邦統一天下,封趙佗為南越王。呂後時,趙佗又自立為南越武帝。漢文帝時,趙佗接受漢使陸賈的勸告,上書稱臣。
  
[2]粵嶠:嶠(qiao),尖而高的山。粵嶠,同「穗」嶺,即廣州的山,指越秀山。
  
[3]拜漢台:指越王台。因趙佗終於歸順漢朝,故說拜漢。
  
[4]「東南」句:東南半壁,即東南的半壁山河,此指嶺南。這句說,(登台遠望)東南半壁山河全部展現在眼前。
  
[5]「命歸」句:命,命運;亭長,指劉邦,因劉邦參加農民起義前曾任泗水亭長。這句說,命遠注定要歸劉邦得占王業,統一天下。
  
[6]「人起」句:人:指趙佗;炎方,南方。這句說,趙佗崛起於南方,也顯示出有稱霸一方的才能。
  
[7]「日月」句:這句說,日月在天空運行,是從地下轉過來的。日月,暗合「明」字。隱括含意是:抗清鬥爭還在繼續,復明仍有希望。
  
[8]「蛟龍」句:這句說,蛟龍入了大海,還會隨著潮水捲回。這句是上句的同義反覆,隱括含意是:失敗的抗清勢力還會復熾,希望有朝一日,局勢會出現轉機。
  
[9]「山川」句:山川,此代指中國。這句說,中國有雄圖大志的人,自古至今,相傳不絕。
  
[10]「檻外」句:檻(jian),欄杆。這句說,(越王台)欄杆之外,時有電光繚繞,雷聲不絕。共隱括的含意,是借用《易經》豐卦所說:「雷電皆至,豐。」因為雷的威力大,電能產生光明,而雷電並至,故說「豐」(盛大)。
賞析
  
廖燕於1757年(康熙二十二年)所寫的《草亭詩集序》說:「余十年前游羊城,寓友某家,檢架上書閱之。」又在《上某郡守書》說:「燕始學為文……家貧無書……走羊城。聞某故老家多書,上書請讀。期年,讀其書幾遍。」
  
由此推知,廖燕在1747年(康熙十二年)初至廣州,為時一年。這一年十二月,吳三桂聯合耿精忠、尚之信發動叛亂,三藩之亂起。數月之間,連陷辰州、沅州等地,據嶺南六省。此時,鬥爭性質未明,廖燕寄予復明厚望。於是,在廣州寫了這首詩,時間當在1747年末,或1748年春。
  
該詩通過憑弔廣州越秀山粵王台的占跡,借趙佗自立為王,後又終於統一於漢的故事,抒發朝代興亡的感慨,並隱喻反清勢力此伏彼起,鬥爭不息,表現作者抗清復明的熱切期望。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情