《雙調·春閨怨》(喬吉)全文翻譯註釋賞析

雙調·春閨怨
喬吉
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·春閨怨

不系雕鞍門前柳[一],玉容寂寞見花羞[二]。冷風兒吹雨黃昏後[三],簾控鉤[四],掩上珠樓,風雨替花愁。
註釋
[一]雕鞍:裝飾漂亮的馬鞍。指馬。
[二]玉容寂寞:謂形容憔悴。白居易《長恨歌》:「玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。」
[三]「冷風」句:黃昏風雨,最易引起人們的離愁。
[四]簾控鉤:簾幙掛上銀鉤。秦觀《浣溪沙》:「寶簾閒掛小銀鉤」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情