隋河間郡劉焯之(明抄本無"之"字。)從侄炫並有儒學,俱犯法被禁。縣吏不知(知字原缺,據明抄本、黃本補。)其大儒也,鹹與之枷著。焯曰:"終日枷中坐,而不見家。"炫曰:"亦終日負枷坐。而不見婦。"(出《啟顏錄》)
【譯文】
隋朝時,河間人劉焯和他的堂侄子劉炫,都是精研儒學的大儒,一塊兒觸犯了刑律被關押在牢獄中。主管牢獄的縣吏不知道他們叔侄二人是大儒,給他們都戴上了刑枷。劉焯說:"整天在枷(按:諧音'家'。)中坐著,然而卻看不到家。"劉炫說:"我也是整天負枷(按:負,諧音'婦'。)坐著,然而看不到婦啊。"