《雙調·蟾宮曲》(庚天錫)譯文賞析

雙調·蟾宮曲
庚天錫
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·蟾宮曲

環滁秀列諸峰[二]。山有名泉,瀉出其中[三],泉上危亭,僧仙好事,締構成功[四]。四景朝暮不同,宴酣之樂無窮,酒飲千鐘。能醉能文,太守歐翁[六]。
滕王高閣江干[七]。佩玉鳴鸞,歌舞瓓珊[八]。畫棟朱簾,朝雲暮雨,南浦西山[九]。物換星移幾番[一十]?閣中帝子應笑,獨倚危欄[十一]。檻外長江,東注無還[十二]。
【註釋】
[一]這支散曲,是概括歐陽修《醉翁亭記》全文的語意而成的。《醉翁亭記》表現出當時士大夫怡情山水、修然自適的情調。庾天錫把它壓縮成為一支小令,而又能保持精粹,不失原意,確實具有很高的藝術才能。
[二]「環滁」句:此句概括了《醉翁亭記》的「環滁皆山也,其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也」五句。滁,今安徽省滁縣。
[三]「山有」二句:此是「山行六七里漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之間者,釀泉也」四句的概括。
[四]「泉上」三句:這是「峰迴路轉,有亭翼然,臨於泉上者,醉翁亭也,作亭者誰?山之僧曰智仙也。名之者誰?太守自謂也」七句的壓縮。
[五]「四景」三句:這是「若夫日出而林霏開,雲歸而穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也,野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也」一段的濃縮。
[六]「能醉」二句:這是「醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也」五句的語意。
[七]這支曲是概括王勃《滕王閣詩》的語意而成的。王勃這首有名的詩,是一篇撫今追昔的弔古之作,抒發了作者年華易逝、好景不常的感慨,而又氣勢雄放、格調高昂,沒有絲毫纖巧淫靡的氣息。庾天錫把它改編到這支曲裡,已是一種藝術的再創造。「滕王」句:這是在「滕王高閣臨江渚」的原句上,略加刪易而成的。
[八]「珮玉」二句:這是「珮玉鳴鸞罷歌舞」一語的改寫。珮玉鳴鸞,都是歌妓衣物上的妝飾品。鸞,響鈴 。瓓(lan)珊,形容衣裙上玉飾的顏色的聲音。
[九]「畫棟」三句:這是「畫棟朝飛南浦雲,朱簾暮卷西山雨」的概括。畫棟,塗有彩畫的梁棟。此寫滕王去後商閣的冷落情況。
[十]「物換」句:這是「物換星移幾度秋」的改寫。物換,言景物在變化;星移,言星辰在運行。
[十一]「閣中」二句:這是「閣中帝子今何在」句的點換。帝子,指滕王。危欄,高高的欄干。
[十二]「檻外」二句:這是「檻外長江空自流」一句的改寫。檻,欄杆。長江,這裡指贛江。東注,向東奔流。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情