《春日秦國懷古》(周樸)全文翻譯鑒賞

春日秦國懷古
周樸
系列:詠史懷古詩大全
春日秦國懷古

荒郊一望欲消魂,涇水縈紆傍遠村。
牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。
雲和積雪蒼山晚,煙伴殘陽綠樹昏。
數里黃沙行客路,不堪回首思秦原。
註釋
  
1消魂:這裡形容極其哀愁。
  
2涇水:渭水支流,在今陝西省中部,古屬秦國。縈紆:旋繞曲折。
  
3原:同「塬」,黃土高原地區因沖刷形成的高地,四邊陡,頂上平。
  
4殘陽:夕陽。
譯文
  
春日裡遙望荒郊,看著涇水曲折地流去,環繞著遠處的村落,無限愁緒從胸中升起。眾多的牛馬放牧,導致原上春草殆盡。耕破了田地,發現了古碑,證實了這裡就是秦國故地。積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽伴著雲煙,讓樹林變得更加昏暗。行走好幾里路,還都是茫茫黃沙。太荒涼了,想想這秦地當年的繁盛,的確讓人不堪回首。
賞析
  
《春日秦國懷古》是晚唐詩人周樸的一首作品,此詩曾作為詩歌鑒賞題的材料出現在2011年普通高等學校招生全國統一考試新課標卷的語文試題中。
  
此詩是一首懷古詩。詩的前六句描繪眼前之景,後兩句表達了懷古傷今之情。詩人春日眺望涇水之濱,不見春草,只見古碑,行客之路儘是黃沙,想當年秦國何等強盛,看如今唐王朝的國勢日衰,眼前一片荒涼,於是「不堪回首」之情油然而生。 
  
這首詩在格律上用韻規範,對仗工整,在寫作技巧上採用了觸景生情、寓情於景、寫哀景抒哀情的手法,在情感上則蘊含了一種低沉、落寞的思想情緒。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情