《晚泊岳陽》(歐陽修)全詩翻譯賞析

晚泊岳陽
歐陽修
系列:古詩三百首
晚泊岳陽

臥聞岳陽城裡鐘,系舟岳陽城下樹。
正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。
夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。
一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。
註釋
  
1失江路,意謂江水蒼茫,看不清江上行船的去路。
  
2清輝,皎潔的月光。
  
3一闋,一首樂曲。
譯文
  
日暮鐘聲,「城裡」應是燈火輝煌,美麗無比,而自己卻漂泊城下,閒臥舟中。只見一輪皓月,懸於空江之上,可是江面雲水茫茫,前路又在何方呢?夜深月亮灑下清輝,又傳來舟子晚歸時的歌聲。這歌聲引起多少思緒,其中感情體味不盡,只感覺輕舟短楫,疾去如飛。[1]
賞析
  
本詩三處寫月,第三句寫明月「來」懸空江,表現作者人在旅途,只有明月作伴;第五句用擬人的方法呈現靜夜「月弄清輝」的畫面,也為下句漁人歸家做引;第六句寫月光引領水上人伴著歌聲飛去歸家,帶出作者一絲思鄉之情。
  
這首詩通過臥聞鐘聲、系舟樹下、靜賞江月、傾聽歌聲等舉動,城裡鍾、水上歌等聽覺感受,城下樹、空江月、水上人、雲水蒼茫、輕舟飛逝等視覺形象,以景寓情來表現作者觸景而生的思鄉之情。句句寫景,景景關情。
  
這是一首七言古詩,寫於被貶夷陵途中,隱含詩人旅中思歸的情思。
  
「姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。」「移舟泊煙渚,日暮客愁新。」,詩的開頭融化張繼和孟浩然這四個名句的意境。至於城裡鐘鳴鼎食之家的歡樂,和自己城外孤舟上羈旅之苦況,那就不必明說了。
  
接下先寫在「大江闊千里,孤舟四無鄰」的空曠江面上,「皎皎空中孤月輪」,此時,詩人也許想起張弱虛的「江畔何人初見月,江月何年初照人」,也許想起白居易的「繞船明月江水寒」,也許想起杜甫的「吳楚東南坼,乾坤日夜浮」……然後再寫江面上雲水蒼茫,連航道也分不清了。心情抑鬱的詩人不由想起柳永的「念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊」,想起王勃的「關山難越,誰悲失路之人」,面對明月,面對大江,詩人情不自禁要發出「敢問路在何方」?!
  
第五句寫深夜,在「江天一色無纖塵」下「浩月千里」,「靜影沉璧」。「明月隨人來遠浦」,這不是自己寫的詩句嗎?想不到今天晚上又再一次來到這種境界中。突然,水面上傳來了一陣漁人的歌聲,雖然不是王勃《滕王閣序》中的「漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱」,也沒有范老前輩《岳陽樓記》中的「漁歌互答,此樂何極」,卻不乏王維「欲問窮通理,漁歌入浦深」那種意境。王維在寫這一聯詩時,用的不就是《楚辭·漁父》的典故嗎?目送「輕舟短棹去如飛」後,詩人又吟起了「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情