太平廣記16雜傳雜錄卷_0039.【陳希閔】文言文翻譯

司刑司丞陳希閔以非才任官,庶事凝滯。司刑府史,目之為「高手筆」,言秉筆之額,半日不下,故名「高手筆」。又號「按孔子」,言竄削至多,紙面穿穴,故名「按孔」。(出《朝野僉載》)
【譯文】
司刑司丞陳希閔因為無才而擔任了官職,什麼事都辦得很不順暢。司刑府吏把他看成「高手筆」,是說他拿著筆的上端,半天不落下去,所以叫「高手筆」。又叫他「按孔子」,是說他刪削極多,紙都穿孔了,所以叫「按孔」。